Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. | Open Subtitles | ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا. |
Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. | Open Subtitles | ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا. |
Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. | Open Subtitles | ثمّة شخص غيّر مسار القذيفة للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن. |
rodiai-vos do menor número possível de pessoas, pois assim reduzireis o risco de contágio. | Open Subtitles | أحط نفسك بأقل عدد ممكن من الناس تقلل بهذه الطريقة مخاطر العدوى |
E o juiz Stevens, falando pela maioria, disse que tinha lido a história do golfe, e o ponto essencial do jogo é levar uma bola muito pequena de um local para dentro de um buraco, com o menor número possível de tacadas, e que caminhar não era essencial, mas incidental. | TED | والقاضي إستيفنس، يكتب للأغلبية، قال أنه قرأ عن تاريخ الغولف، والفكرة الأساسية للعبة هي أن تحرك الكرة الصغيرة من مكان إلى الحفرة بأقل عدد من الضربات الممكنة، وأن المشي ليس أساسياً، بل عرضي. |
permite-nos atacar os nossos inimigos com o menor número de vítimas civis." | Open Subtitles | "لكن برنامجنا للطائرات الآلية الأمريكية يدعنا نضرب أعداءنا بأقل عدد من الضحايا المدنيين." |