ويكيبيديا

    "بأكمله قد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o
        
    - E diz que toda a esquadra o atacou? Open Subtitles وأنت تقول أن الأسطول بأكمله قد عبِر خلفك؟
    Naquele dia, a última bala que disparei atingiu a pequena luz laranja que estava no topo do alvo e para surpresa de toda a gente, especialmente para mim, o alvo inteiro incendiou-se. TED في ذلك اليوم، أصابت آخر رصاصة أطلقتها الضوء البرتقالي الصغير الذي كان يوجد فوق الهدف وما كان مفاجئا بالنسبة للجميع، خاصة بالنسبة لي، أن الهدف بأكمله قد انفجر مشتعلا.
    Felizmente, o mundo em desenvolvimento, mas francamente, o mundo inteiro está ocupado a construir reatores nucleares. TED ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية
    Se a capturarem e analisam o projeto Sombra de Cristal está morto. Open Subtitles إذا تم إعتقال وتحليلها، مشروع الظل الزجاج بأكمله قد مات.
    Ora, como é óbvio, esta história toda tomou proporções muito, muito maiores do que a simples questão de o Tenente bater ou não as botas. Open Subtitles الآن ، بكل وضوح هذا الشيء بأكمله قد أصبح أكبر ، أكبر بكثير من مجرد قضية بسيطة عن أن يكون الملازم الجيد
    Muitas raças crêem que foi criado por uma espécie de Deus, embora o povo Jatravartid de Vitvodle 6 creia que todo o universo foi de facto retirado do nariz de um ser chamado Grande Arkleseizure Verde. Open Subtitles ظنّ الكثير من الأجناس إن الكون تم خلقه عن طريق قدر من نوع ما و شعب جاترافارتيد من كوكب فيلتفودل 6 يعتقدوا إن الكون بأكمله قد خرج عن طريق سعله من أنف كائن
    Mas que acidente, está lá toda a gente, e só faltam seis voltas para o final. Open Subtitles المضمار بأكمله قد تصادم و تبقى لدينا فقط ستة دورات
    Quando passávamos tempo juntos, era como... era como se o mundo se abrisse. Open Subtitles عندما قضينا وقتاً معاً , كان الامر كأن العالم بأكمله قد تجلى وأنفتح له
    Todo o sistema pode entrar em curto-circuito, se mudarem uma pequena coisa. Open Subtitles النظام بأكمله قد يفسد إذا غيرتم شيء واحد
    Alguma vez sentiste que o teu futuro está a ser decidido por ti? Open Subtitles أشعرتَ يوماً بأنّ مستقبلكَ بأكمله قد حُسم بالنسبة إليك ؟
    o relatório diz que apareceram muitas dessas criaturas mortas rio abaixo. Open Subtitles التقارير تظهر أن تلك المخلوقات بطول النهر بأكمله قد تم سحقها بسرعه
    Não, parecia mais do que o Hekla, como todo o magma a subir. Open Subtitles لقد بدأ الامر أكبر من ذلك كما لو ان النطاق بأكمله قد تفجر
    Segundo a nossa compreensão atual, todo o espaço foi criado naquele momento. Open Subtitles كما نفهم الأمر الآن فإن الفضاء بأكمله قد خلق في تلك اللحظة
    A imagem revela que o mapa de todo o Universo foi criado momentos após o Big Bang. Open Subtitles تظهر الصورة ان مخطط الكون بأكمله قد رسم في اللحظات الاولى بعد الانفجار الكبير
    Como se o mundo inteiro simplesmente desaparecesse e tudo o que sobrasse era o frio e a escuridão e... Open Subtitles كأن العالم بأكمله قد إختفى .. و كل ما تبقى هو البرد و الطلام و
    Sei que o mundo pode ter achado errado, mas, pessoalmente, eu acho que o mundo estava errado acerca do que podia acontecer entre... uma almofada e um rapaz que se tornou um homem. Open Subtitles أعلم أن العالم بأكمله قد يظن أن هذا خاطئ ..لكنني أظن شخصياً أن العالم مخطئ ..بشأن ما قد يحدث بين
    Mesmo que sobrevivamos a seja o que for que nos está a infectar, todo o mundo morreu. Open Subtitles حتى لو نجونا من العدوى العالم بأكمله قد ذهب
    Todo o filme mudou, tornou-se apenas morte e sangue. Open Subtitles الفيلم بأكمله قد تغير لأن هذا التصوير الضخم قد تصاعد
    Está com um lado todo estragado e o fecho estragado. Open Subtitles الجانب بأكمله قد تلف والقفل مكسور.
    Acordas instantaneamente e apercebes-te... que o dia inteiro, no trabalho, foi um sonho. Open Subtitles وثمتستيقظفوراوتدرك... أن ذلك اليوم في العمل بأكمله قد كان حلما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد