ويكيبيديا

    "بألّا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para não
        
    • para nunca
        
    • que não te
        
    • disse para
        
    Implorou-me para não vos deixar entrar, a gente do dinheiro, Open Subtitles لقد توسّل إلي بألّا نجلب بشر حقيقيون، بشر الأموال.
    Peço que instrua aqui o meu colega para não se referir a quaisquer palavras suspeitas até eu as avaliar. Open Subtitles سيادتك, أطلب منك أن توجهوا تعليمات لزميلي هنا بألّا يقرأ منها أو أن يقوم بأي إشارة لأي مشتبه به
    Um tipo qualquer deu-me esse saco. Disse-me para não ver aquilo que lá tinha dentro. Open Subtitles سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها.
    Relembra-me para nunca mais ser refém de ninguém no começo do semestre. Open Subtitles هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا.
    Posso fazer-te uma pergunta, se prometeres que não te zangas? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك سؤالًا، إن تعديني بألّا تغضبي؟
    Lembras-te que o meu pai me apanhou uma vez e disse para nunca mais lá voltar? Open Subtitles أتذكر حين ضبطني أبي ذات مرة وأمرني بألّا أعود إليه مجدداً أبداً؟
    As flores estão todas secas agora... mas disse-me para não subir e descer para regá-las... Open Subtitles لقد جفّت كل الزهور الآن لكنك أخبرتني بألّا اقترب منهم
    Não sei. Só dizia para evitar o contacto com os olhos e para não ingerir. Open Subtitles لا أعلم، عليها تحذير بألّا تمسّ العينين وألّا تُشرب.
    Talvez seja um sinal para não ires morar com um rapazola que chamas de namorado. Open Subtitles لعلّها إشارة بألّا تنتقلي للعيش مع الشاب المستهتر الذي تسمّيه خليلًا.
    Não há motivo para não continuarmos a acumular lucros. Open Subtitles لا يوجد سبب بألّا نستطيع.. مواصلة العمل معًا والحظي بالنتائج
    Tenho ordens para não fazer isto se tiver alguém presente. Open Subtitles لديّ أوامر بألّا أفعل هذا بحضور أيّ شخص.
    E eu disse-lhe para não ter, porque sabia que, no fim, te lembrarias que somos uma família. Open Subtitles ولقد أخبرتُهُ بألّا يكونَ كذلك لأنني وثقتُ ،أنكَ بالنهاية .ستتذكر أننا عائلة
    - Ela pediu para não ser incomodada. Open Subtitles أنا مُتأسّفة. لقد طلبت بألّا يتمّ إزعاجها.
    Disseste-me para não fazer nada antes e eu ouvi-te. Open Subtitles أخبرتني بألّا أفعل أي شيء من قبل ولقد استمعت إليك.
    O pai disse-te para não dizeres? Open Subtitles هل أخبركَ أبوك بألّا تقول شيئاً؟
    Eu sou humano e estou a dizer-te para não a magoares. Open Subtitles إنّي بشريّ، وأخبركَ بألّا تأذيها.
    Sou humano e estou a dizer-te para não a magoares. Open Subtitles إنّي بشريّ، وأخبركَ بألّا تأذيها.
    Quantas vezes é que já te disse para não entrares assim em minha casa? Open Subtitles لكم مرةٍ سأظل أخبرك بألّا تقتحم منزلي ؟
    É algo com que sonhei. O meu pai, ele... Ele alertou-me para nunca lá ir. Open Subtitles إنّما هو شيء حلمتُ بهِ، وأبي حذّرني بألّا أذهب إليه.
    Lembre-me para nunca aparecer no seu terreno sem ser convidado. Open Subtitles ذكّريني بألّا آتي إلى عقاركِ دون دعوة
    Espero que não te importes que tenha usado o teu robe. Open Subtitles آملُ بألّا تُمانع، فلقد استعرتُ رداءكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد