Mr. Bridger pensa que pode tomar conta da Europa a partir de uma cela de prisão? | Open Subtitles | هل مستر بريدجر يعتقد بأمكانة التحكم فى أوربا كلها من زنزانة فى السجن؟ |
A Vigilante da Noite pode pôr-nos uma corda à volta do pescoço. | Open Subtitles | . الحارس الليلى بأمكانة أن يضع شروط حول رقابتنا أيضاً |
Ou ele pode ter abandonado quaisquer recursos que tinha e se escondido. | Open Subtitles | أو أنة بأمكانة التخلي مَهما كانت مصادرة و أختبئ |
O amor pode levar qualquer homem... | Open Subtitles | الحب بأمكانة أن يحضر أي رجل... اه,أنظري. |
Não, aquele vídeo pode ajudar o meu pai. - Você está num grande sarilho, Jason. | Open Subtitles | لا ذلك الفيديو بأمكانة مساعدة ابى |
Quem pode fazer isso? | Open Subtitles | من بأمكانة أن يفعل ؟ |