Não estou a ver como é que eles podiam ter feito uma detenção sem ninguém ter notado. | Open Subtitles | لا أستطيع التصور كيف بأمكانهم القيام بعملية ألقاء القبض من دون أن يشعر بها أحد |
Pior, alguns dos fornecedores descobriram que a podiam substituir por um produto que nos testes aparentava ser heparina. | TED | و الاسوأ من ذلك أن بعض المزودون أدركوا أن بأمكانهم أن يستعيضوا بمنتج مشابه للهيبارين في الفحوصات |
podiam ter deixado os homens morrer de frio e de fome no cerco. | Open Subtitles | كان بأمكانهم ترك الرجال المحاصرين .. داخل المدينه ليموتوا جوعاً أو برداً |
Eles podem encontrar algo de novo cada vez que virem. | Open Subtitles | بأمكانهم أن يشاهدوا شيئاً جديداً في كل مرَة يتفرَجون فيها |
Percebes? Porque Eles podem ajudar-me. | Open Subtitles | ..هل تعرف ما اقصد لانهم بأمكانهم مساعدتى |
Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. | Open Subtitles | أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا |
Isso significa que os cibercriminosos conseguem investir nos seus ataques. | TED | وذلك يعني ان المجرمين الالكترونيين بأمكانهم ان يستثمروا في هجماتهم |
Quando aquelas pessoas me levaram, aquelas que pensavam que podiam levar a nave espacial a aterrar. | Open Subtitles | عندما أخذني هولائك الناس الناس الذين أعتقدو أنه بأمكانهم أستدراج المركبه الفضائيه و أسقاطها |
Então por que invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? | Open Subtitles | فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟ |
Bem. Eles podiam comer qualquer coisa e continuavam com uma fome de morrer. | Open Subtitles | حسناً , كان بأمكانهم ان يأكلوا أي شيء وكانوا سيموتون من الجوع ايضاً |
Então porque invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? | Open Subtitles | فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟ |
Porque podiam ter poupado uma criança, mas não o fizeram. | Open Subtitles | لأنه كان بأمكانهم تجنب الطفل لكنهم اختاروا الا يفعلوا هذا |
Começaram a levar coisas, a roubar carros só porque podiam. | Open Subtitles | بأمكانهم فعل مايريدون وبدأو بالسرقه و اشعال السيارات |
Eles ficaram muito agressivos, Eles podem explodir tudo. | Open Subtitles | اصبحوا عدوانين جداً, بأمكانهم افساد اي شئ. |
Ela tinha uma carta de condução. Eles podem verificar com a impressão digital. | Open Subtitles | إذا لديها رخصه,بأمكانهم التحقق من بصماتها |
Normalmente, o passaporte levaria oito semanas, mas Eles podem acelerar. | Open Subtitles | بشكل طبيعي,جواز السفر يأخذ ثمانية اسابيع, ولكنه بأمكانهم تسريع الأمر |
A ideia de que os meus filhos possam ter uma vida normal sem ter de ir de guarda-costas para a escola. | Open Subtitles | فكرة أن اطفالي بأمكانهم عيش حياة طبيعية بدون وجود حارس يأخذهم للمدرسة |
Trabalho no duro, e poupo dinheiro, para que os meus filhos possam vir para cá. | Open Subtitles | أعمل بهدف رعاية أطفالي لذا بأمكانهم العيش معي |
Não há uma maldita coisa com que eles te possam tramar quando se trata de ciência, ok? | Open Subtitles | ليس هناك شيء بأمكانهم ان يضعوه عليك عندما يأتي الموضوع للعلم، حسناً؟ |
As pessoas que a trouxeram para cá conseguem fazer gente desaparecer. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذي جلبتهم إلى هنا بأمكانهم ان يجعلوا أمه تختفي |
Foi condenado depois do último furacão. Eles conseguem o prédio que quiserem. | Open Subtitles | هاؤلاء الرجال كان بأمكانهم اخذ اي مكان في المدينه |
Krumitz, leva isso aos "Crimes Graves", vê se conseguem uma correspondência com o rosto do atirador. | Open Subtitles | كروميتز .. خذ الصورة الى الجرائم الكبرى لنرى أن كان بأمكانهم الحصول تطابق لوجه القاتل |
A Ana tem razão, não podem fazer nada aos menores. | Open Subtitles | انا ستكون بخير ليس بأمكانهم فعل شيء اذا كنا تحت السن القانونية |