O nível de feromonas do rapaz sugere que quer acasalar com a fêmea. | Open Subtitles | معدل الهرمونات في الولد تشير أنه يجب أن يتصل بأنثى |
O astuto macho travestido aproxima-se cada vez mais da fêmea, cheio de coragem. | Open Subtitles | الذكر الماكر المتنكّر بأنثى يتقدّم رويداً رويداً للأنثى بهدوء. |
É raro os animais matarem os da própria espécie em combate, mas ferroar e morder rivais até à morte é habitualmente a única forma destas abelhas conseguirem fêmea. | Open Subtitles | من النادر جداً أن تقتل الحيوانات أبناء جنسها في عراك، لكن لسع وعض المُنافسن حتّى الموت، يكون عادةً النهج الوحيد لكي يحظى هؤلاء الذكور بأنثى. |
É perfeitamente normal para uma mãe ter ciúmes, quando o filho gosta de outra fêmea. | Open Subtitles | الامر طبيعي جدا امي؟ يجب على الأم أن تشعر بالغيرة اليس كذلك عندما تعلم ان ابنها يهتم بأنثى اخرى |
És muito amável, mas não sou um Minotauro fêmea. | Open Subtitles | كان هذا جدا رائع ولكن لست بأنثى. إنه يدغدغني |
Voar mais alto e mais rápido do que a concorrência, e talvez consiga ganhar uma fêmea virgem. | Open Subtitles | حلّق أعلا وأسرع من المنافسين، بهذا فقط قد تفوز بأنثى عذراء |
Mas o facto de uma delas ter entrado pela janela da cozinha e comido todas as minhas notas sobre o Onthophagus Sagittarius fêmea e agora copular com os chifres é imperdoável. | Open Subtitles | ولكن حقيقة أنّ إحداها، تسلّقت نافذة المطبخ وأكلت كلّ مذكراتي .. المتعلّقة بأنثى خنافس الروث وكيفية تزاوجها بقرنيها ذلك لا يغتفر .. |
O Vincent logo vai trazer uma fêmea e vão poder começar uma família. | Open Subtitles | سيأتي (فينسنت) بأنثى قريبًا حتى يخلّفان نسلهما |