ويكيبيديا

    "بأنفسنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinhos
        
    • mesmos
        
    • nós a
        
    • nossa
        
    • nossos
        
    • própria
        
    • sozinhas
        
    • por nós próprios
        
    • nos
        
    • as
        
    • nós mesmas
        
    Ou a levamos connosco, ou vamos procurar o canhão sozinhos. Open Subtitles إما أن نأخذها معنا أو نبحث عن المدفع بأنفسنا
    - Cambada de maricas. Disse-te que devíamos ter tratado desta merda sozinhos. Open Subtitles لقد قلت لكم إنه يجب أن نتعامل مع هذا الأمر بأنفسنا
    E a seguir vamos olhar para os pontos-chave e ver se conseguimos encontrá-los sozinhos. Vamos começar pelo discurso. TED ومن ثم نحن في طريقنا للبحث في النقاط الساخنة ونرى اذا كنا نستطيع العثور عليها بأنفسنا. ونحن في طريقنا لتبدأ الكلام.
    Este homem e eu vimos e ouvimos por nós mesmos. Open Subtitles أنا و هذا الرجل شاهدناها و سمعناها بأنفسنا للتو
    Mas, não conseguirão a nossa dignidade, se não formos nós a dá-la. Open Subtitles و لكنهم لن ينتزعوا احترامنا لأنفسنا ان لم نقدمه لهم بأنفسنا
    Como eram intencionalmente inexplicáveis, seria errado tentarmos decifrar essas histórias sozinhos. TED بما أن هذه الأمور غير قابلة للتفسير بشكل مقصود، سيكون من المضلل محاولة فك شفرات هذه القصص بأنفسنا.
    Temos carros que podem conduzir sozinhos e milhões de pessoas que não conseguem alimentar-se. TED فنحن لدينا سيارات نستطيع أن نقودها بأنفسنا وملايين الناس لا يمكنهم إطعام أنفسهم.
    A primeira vez que há sarilhos temos que nos defender sozinhos. Open Subtitles وبمجرد أن تواجههم مشكلة من المفترض أن نحلها بأنفسنا
    Acha que vão ter de nos sustentar, mas nós vamos conseguir sozinhos. Open Subtitles سيكون همه الشاغل هو أعانتنا لكننا سنتدبر أمورنا بأنفسنا
    Nem vai acreditar, mas tínhamos de abrir caminho sozinhos. Não é, querido? Open Subtitles و لكن كان علينا أن نشق طريقنا بأنفسنا ، أليس كذلك يا عزيزى ؟
    Acho que o podemos fazer sozinhos. Open Subtitles فقد غيرت رأي. يمكننا أن نخيفهم بأنفسنا هذه الليلة.
    Você e eu podemos gerir esta fábrica sozinhos. Open Subtitles أنا وأنت نستطيع تشغيل هذا المصنع بأنفسنا
    Nós mesmos resolveremos isso, depois de ver a cassete. Open Subtitles سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً
    Se conseguir inventar um fim, podemos fazê-lo nós mesmos. Open Subtitles إن استطعت تأليف نهاية، قد نستطيع تمثيلها بأنفسنا.
    Esqueces-te que agora temos de ser nós a levar tudo? Open Subtitles أنسيت أنه يجب أن نحمل كل شيء بأنفسنا الآن؟
    Porque quer dizer que sairemos daqui pelos nossos próprios meios. Open Subtitles لأن هذا يعني أنه علينا الخروج من هنا بأنفسنا
    Portanto, tendo em mente algumas dicas práticas, temos, de facto, o poder de cultivar a nossa própria autoconfiança. TED ومع مراعاة بعض النصائح العملية، سنكون قادرين على تنمية ثقتنا بأنفسنا.
    Caso não tenhas reparado, eu e a Elizabeth viemos sozinhas. Open Subtitles حسنا ، اذا لم تلاحظي اليزابيث وأنا جئنا بأنفسنا
    Tens razão. Nós, pobres diabos, talvez tenhamos que pensar por nós próprios. Open Subtitles أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب أن نفكر بأنفسنا
    Não nos podemos sacrificar por cada ameaça nova que aparece, pois não? Open Subtitles نحن لا نستطيع التضحية بأنفسنا لكلّ تهديد جديد، يمكن أنّنا الآن.
    Sei que as batalhas morais se travam a sós. Open Subtitles أعلم أن المعارك الأخلاقية يجب أن نحاربها بأنفسنا.
    A nossa melhor opção é tratar destes guardas nós mesmas. Open Subtitles أفضل خيار لدينا أن نهاجم هؤلاء الحراس بأنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد