Um homem importante para mim disse uma vez que não podemos desfazer as decisões que tomamos, só podemos afectar decisões ainda não tomadas. | Open Subtitles | رجل أهتم لأمره قال مرة بأننا لا نستطيع التراجع عن قرار اتخذناه، نستطيع فقط التأثير على القرار الذي سنتخذه من هنا |
convencidos de que não podemos esperar que outros o façam, | TED | مقتنعين بأننا لا نستطيع انتظار ما يفعله الآخرون |
É um facto simples da humanidade que não podemos ter intimidade familiar com mais de 150 indivíduos. | TED | إنها وحسب حقيقة بسيطة عن البشرية بأننا لا نستطيع أن يكون لنا ألفةً حميمية مع أكثر من حوالي 150 شخصاً. |
O Graham disse-me que não podíamos dar ordem de prisão, que a busca não tinha validade, que a mulher não pode testemunhar contra o marido, e que qualquer advogado decente ganharia o caso. | Open Subtitles | غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم |
Liguei-lhes e disse que não podíamos ir à reunião de família este ano. | Open Subtitles | أنا إتصلت بهم وأخبرتهم بأننا لا نستطيع أن نحضر إجتماع العائلة هذه السنة |
Isso não quer dizer que não possamos trabalhar. | Open Subtitles | حسناً هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أن نعمل على ذلك |
Sabes bem que não podemos. Isto não é um passatempo ou uma dependência. | Open Subtitles | تعرفين بأننا لا نستطيع هذه ليست هواية ولا ادمان |
Está a dizer que não podemos envolver o FBI e a Homeland Security? | Open Subtitles | إنك تقول بأننا لا نستطيع حتى إشراك وكالة المباحث الفيدرالية وجهاز الأمن الوطني؟ |
Também sei que não podemos provar o que ela fez. E não podes deter pessoas sob suspeita de crimes que ainda não foram cometidos. | Open Subtitles | وأعلم أيضا بأننا لا نستطيع أن نثبت ما فعلته بالفعل وأنك لا تستطيع أن تعتقل الناس لاشتباه بارتكاب جريمه |
É, mas esclareçamos que não podemos ficar muito tempo. | Open Subtitles | إنه كذلك، لكن عليّ أن أوضح بأننا لا نستطيع أن نبقى مطولاً |
Sabes que não podemos arriscar. | Open Subtitles | . أنت تعلم بأننا لا نستطيع المخاطرة بذلك |
Sabes que não podemos pagar. Mal nos aguentamos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأننا لا نستطيع تحمل ذلك نحن بالكاد نجمع بعض المال |
É da sociedade, que diz que não podemos deixar-te morder os mesmos brinquedos que passaram inocentemente pelo teu pai. | Open Subtitles | الذي يقول بأننا لا نستطيع السماح لكِ بابتلاع الألعاب نفسها التي كانت مع ابيكِ |
Também não gosto disto, Daniel, mas, estou a começar a acreditar que não podemos confiar nele. | Open Subtitles | أنا لا أرغب في ذلكـ أيضاً يا دانيال ولكنني بدأت بالأعتقاد بأننا لا نستطيع الوثوق به |
Em Pittsburgh, sabemos que não podemos gastar o mesmo em salários. | Open Subtitles | المشكلة هنا في بيتسبيرغ نحن نعرف بأننا لا نستطيع |
Tens a certeza que não podemos andar? | Open Subtitles | أأنت متأكده بأننا لا نستطيع ان نمشي ؟ |
Não digo que não podemos ir. | Open Subtitles | إنا لم اقل بأننا لا نستطيع الذهاب |
- Mas sabe que não podemos ter filhos. | Open Subtitles | -لكن هو يعلم بأننا لا نستطيع تحمل الأطفال |
Eu disse-lhe que não podíamos viajar todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا لا نستطيع أن نخرج كل عطلة نهاية الأسبوع |
A revista Time, Huntley, Brinkley e o general estava aterrorizado, porque sabia que não podíamos ganhar. | Open Subtitles | - مجلة التايم، هانتلي، برينكلي وكبار الضباط كانوا خائفين لأنهم تأكدوا بأننا لا نستطيع النجاح |
Sabia que não podíamos ligá-lo a ela. | Open Subtitles | هو يعلم بأننا لا نستطيع ربطها به. |
Isso não significa que não possamos encontra-los. | Open Subtitles | حسنا ً .. هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أيجادهم |