Sabemos que ela não está a ser hackeada e usada por forças exteriores, possivelmente inimigas, ...pessoas que nos querem matar? | Open Subtitles | هل نعلم بأنها لم تتعرض للتسلل والإستخدام بواسطة قوى خارجية؟ أو عدو محتمل؟ جندي مرتبط بمنظمة مناهضة للتكنولوجيا |
Por favor, diga-me que ela não tem tendências suicidas. | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني بأنها لم يكن لديها ميولاً إنتحارية |
Espera um pouco, como sabes que ela não tem 18? Se calhar... | Open Subtitles | إنتظري لحظة ، كيف تعرفين بأنها لم تكن في 18 ؟ |
Ouvi dizer que nunca chorou quando os pais morreram. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها لم تبكي عندنا مات أبواها |
Sabemos do acidente, que não foi por sua culpa. | Open Subtitles | نعرف بشأن الحادث نعلم بأنها لم تكن غلطتك |
Mas não me custa admitir... que ela nunca correu esse risco. | Open Subtitles | ولكن الاعتراف بأنها لم تكن لتؤذى أبدًا لن يُكلّفني شيء |
Naquele noite, um papel deixado no meu cacifo avisou que não tinha sido acidente. | Open Subtitles | فى تلك الليله كانت لدى ملاحظه فى درجى تحدثنى بأنها لم تكن حادثه |
Admito que ela não nos traiu em Cuba, mas ela representa sarilhos. | Open Subtitles | حسنا أقر بأنها لم تطعننا في الظهر في كيوبا ولكنها مشكلة |
É lógico assumirmos que ela não os estava a usar na cama. | Open Subtitles | من المنطقي الافتراض بأنها لم تكن تلبسهم في السرير. |
Custa a crer que ela não te tenha telefonado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن ألومك، لا أصدّق بأنها لم تعاود الإتصال بك |
O que interessa é que ela não disse "Também te amo." | Open Subtitles | إنَّ النقطة المهمة هي بأنها لم تَقُل "وأنا أحبكِ أيضاً" |
E eu sei que ela não a pagou. | Open Subtitles | هذا يا عزيزي ؟ أنا متأكدة بأنها لم تدفع ثمنها |
Estou muito feliz que ela não tenha feito nada mais de grave. | Open Subtitles | أنا سعيد في الواقع بأنها لم تفعل شيئاً أكثر جدية |
Aposto que a faço rir. Sei que ela não ouviu esta. | Open Subtitles | أراهن بأنها ستضحك بالخارج أعرف بأنها لم تسمع نكته |
Espero que tenhas aprendido que nunca é uma boa ideia... transformares-te num homem. | Open Subtitles | أتمنى أن تعلمي بأنها لم تكن فكرة جدية أبداً أن تحولي نفسك إلى صبي |
Ela disse que nunca viu nada como isto. | Open Subtitles | إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل |
Com repreensão extra. Ele está se culpando um monte,... Eu fiquei falando para ele, tu sabes, que não foi culpa dele. | Open Subtitles | إنه يلوم نفسه بشدّة وكأنه كان يجب أن يعرف بأنها لم تكن مستعدة للعودة |
Ela certamente acredita que não foi ela, diz que a rapariga na cassete de vídeo não é ela. | Open Subtitles | وقالت إنها تؤمن بأنها لم تفعل ذلك. وتقول الفتاة على الشريط ليست هي. |
Não precisas de fingir que ela nunca esteve aqui para se recomeçar. | Open Subtitles | لا داعي أن تتظاهري بأنها لم توجد قط لكي تمضي قدماً. |
Não querias levantar suspeitas, porque sabias que não tinha sido ela. | Open Subtitles | لم ترد أن تثير الشكوك نحوها لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله |
- Ela diz que nunca dormiu, mas, hoje em dia, é difícil encontrar uma mulher que não tenha sido mordida. | Open Subtitles | ؟ لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً ولكن في هذه الأيام من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها |