Sabes que não quero viver num mundo em que não sejamos amigos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنِّي لا أريد العيش في عالم لسنا فيه معاً |
Dizes-lhe que pus lá isto há horas? | Open Subtitles | هلاَّ أخبرته بأنِّي وضعتها منذ ساعات مضت؟ |
Eu sei que acabei de colocar isto como uma pergunta, mas não era isso que queria dizer. | Open Subtitles | أعلم بأنِّي طرحت هذا كسؤال ، لكنِّي في الحقيقة لمْ أعني ذلك بتلك الطريقة |
Eu tentei dizer-te que não sabia como fazê-lo. | Open Subtitles | حاولت إخبارك بأنِّي لا أعلم طريقة فعل ذلك |
Agora, deixa-me mandar uma mensagem à tua mulher a fingir a dizer-lhe que fui feito sócio principal... | Open Subtitles | الآن إذاَ سمحت لي فقط بمراسلة زوجتك المزعومة لأخبرها بأنِّي أصبحت شريكا كبيراً ، أنا... |
Vou informar a firma de que encontrei o nosso novo assistente. | Open Subtitles | أنا أراسل المؤسسة بأنِّي وجدت للتو مساعدنا التالي |
Não te importaste quando pensaste que me tinha safado. | Open Subtitles | و أنت لم تبدي اهتماما كبيرا عندما اعتقدتِ بأنِّي نجحت بذلك |
Não digas a ninguém que te dei o caso e não faças asneira. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً بأنِّي تركتها لك ، و لا تفسدها |
Vocês têm que saber que já enviei o meu relatório da operação. | Open Subtitles | عليكما أن تعلما بأنِّي قد أرسلتُ تقريري بالفعل عن العملية |
Também pus no meu relatório, que eu acreditava em que o sucesso da missão estava em risco no final, porque a vossa determinação em alcançar o nosso objectivo, estava anulada devido a certas preocupações pequeno burguesas. | Open Subtitles | لقد وضعتُ في تقريري أيضاً بأنِّي أؤمن أن نجاح المهمة كان خطراً للغاية |
Eu... eu sei que devia andar a pensar nisso, mas... | Open Subtitles | أعلم بأنِّي لا بد أن أفكر حول ذلك ولكن |
que eu não tenha que passar o tempo todo com eles na igreja e... | Open Subtitles | بأنِّي لن اضطر للتسكع معه في الكنيسة طوال الوقت و.. |
Acho que vou apontar para o meio termo. Onde podes conseguir as coisas feitas. | Open Subtitles | أعتقد بأنِّي سأصوِّب في المنتصف أين باستطاعتك أن تنجز الأشياء |
Sabes que eu tive de voltar, Sean. | Open Subtitles | أنْتُم تَعْلَمُون بأنِّي سأعُود |
Sei que vi uma algures. | Open Subtitles | أعلم بأنِّي رأيتِ واحدة بمكان ما |
Sabes que eu escolho um pónei da manada todos os anos, não sabes? | Open Subtitles | ...أنت تعلم بأنِّي أختار مهراً من القطيع كلّ عام ، أليس كذلك؟ |
- O que disse que conseguiria: 158. | Open Subtitles | ما أخبرتك بأنِّي سأحصل عليه لك ، 158 |
Se descobrirem que menti sobre ti, tiram-me a licença. | Open Subtitles | و إذاَ اكتشفوا بأنِّي كذبت بخصوص ذهابك إلى "هارفرد" ، سيأخذون رخصتي |
- Não esperavas que te deixasse ir? | Open Subtitles | لمْ تعتقد بأنِّي سأدعك ترافقني؟ |
Estás a dizer que sou o gordo? | Open Subtitles | أنت تقول بأنِّي الشّخص السّمين؟ |