ويكيبيديا

    "بأن حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que a minha vida
        
    • my life
        
    • de que minha vida
        
    estava convencido de que a minha vida tinha acabado. Open Subtitles كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء
    mas pensei que a minha vida na Coreia do Norte era normal. TED لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية
    Acho sempre que se puder aceitar o facto... de que a minha vida se tornaria difícil, o que é de esperar, talvez não me ralasse tanto com ela. Open Subtitles أفكر دائماً بأنني لو تقبلت الحقيقة بأن حياتي من المفروض أن تكون صعبة، هكذا يفترض فعندها لن أتضايق كثيراً
    Ai Deus! E pensava eu que a minha vida amorosa era uma loucura. Open Subtitles يا إلهي وأنا ظننت بأن حياتي العاطفية مجنونة
    It makes my life So worthwhile Open Subtitles يشعرني ذلك بأن حياتي مهمة
    Lamento. Ninguém me vai convencer de que minha vida não é divertida. Open Subtitles انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟
    Percebi que a minha vida não tinha mudado muito desde o liceu, e eu não era o único. Open Subtitles أدركت بأن حياتي لم تتغير منذ المرحلة الثانوية ولم أكن وحيدا
    Não, vejo que a minha vida não vai a lado nenhum... Open Subtitles لا ,أستطيع أن أرى بأن حياتي لن تفضي الى أي مكان
    Vou ter fé em que a minha vida corre de acordo com um plano misterioso, que o propósito destas provações é do conhecimento de Deus e que um dia me será revelado. Open Subtitles سأتحلى بالإيمان بأن حياتي تسير وفق خطة غامضة والغرض من هذه المصائب لا يعلمه إلا الله
    Vão tentar convencer-me que a minha vida já é boa, não é? Open Subtitles أنتم ستحاولون إقناعي بأن حياتي عظيمة مثلما هي تماما، صحيح؟
    Faz-me sentir que a minha vida está a mudar. Open Subtitles يجعلني أشعر بأن حياتي آخذة في التغير. حان الوقت ? ?
    Sabes o que pensei quando vi que a minha vida podia ser a tua? Open Subtitles هل تعرف ماذا إعتقدت حينما إكتشفت بأن حياتي كان يجب ان تكون لك ؟
    - Sam... - Disse-lhes que a minha vida pessoal não interessa e não atrapalha como faço o meu trabalho. Open Subtitles ،سام لقد أخبرتهم بأن حياتي الخاصة ليست من شأنهم
    Escolhi não sentir nada ao perceber que a minha vida se encerrava. Open Subtitles صحيح أني اخترت عدم الشعور بأي شئ حينما أدركت بأن حياتي كانت تقترب من نهايتها
    Não quero esfregar-lhe que a minha vida está a correr bem. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أتباها بأن حياتي جيدة في الوقت الحالي
    Sempre pensei que a minha vida estava tão bem planeada mas talvez tenhamos mais controlo sobre o futuro do que pensamos. Open Subtitles دائماً اعتقدت بأن حياتي مخططة لي... ولكن، أتعلم ربما يجب علينا أن... نتحكم بمستقبلنا أكثر من أن نفكر
    Eu declarei que a minha vida toda, seja ela curta ou longa, seria devotada ao seu serviço. Open Subtitles أقرّ بأن حياتي بأكملها طويلةً كانت أو قصيرة... ستكرّس إلى خدمتكم
    Apenas pensei que a minha vida seria diferente do que é. Open Subtitles لقد فكرت بأن حياتي سوف تبدو مختلفة
    Acho que a minha vida acabou. Open Subtitles أنت تعلم،أعتقد بأن حياتي إنتهت
    "Agora eu percebi que a minha vida pertence a você." Open Subtitles " الآن أنا واثق بأن حياتي تنتمي إليك "
    When I feel my life perishing Open Subtitles عندما أشعر بأن حياتي تنتهي
    Lamento. Ninguém vai-me convencer de que minha vida não é divertida. Open Subtitles انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد