Que morra sabendo que todos o lembrarão com indignação. | Open Subtitles | يموت وهو عالم بأن كل شخص سيتذكره باشمئزاز |
Se estou entendê-lo bem, está a dizer que todos aqueles que não comem com o idiota deveriam ser suicidas. | Open Subtitles | إذا فهمتك بشكل صحيح فأنت تقول بأن كل شخص سأم من الأغبياء يجب عليه أن يكون إنتحارياً |
Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. | TED | يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا، |
Digo-lhe que toda a gente recebe a tatuagem que merece. | Open Subtitles | أخبره بأن كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه. |
Penso que toda a gente... penso que isso deve ser um facto, como a gravidade. | TED | وأظن بأن كل شخص.. أعني بأن هذا يكون حقيقة، كالجاذبية |
Pensava que todos tinham direito a um telefonema, ou é apenas uma lenda urbana? | Open Subtitles | أعتقد بأن كل شخص يحصل على مكالمة واحدة في سجن الأحداث أو أن ذلك غير حقيقي؟ |
Eu tenho uma regra em que todos na minha equipa tem de ter idade para ter pelos na pila. | Open Subtitles | لديّ قاعدة عامة. بأن كل شخص في طاقمي لا بد وأن يكون راشدًا كفاية، لدرجة أن يكونوا قد بلغوا سن الرشد. |
Ele sabe que todos à sua volta estão na mira de uma ameaça invisível. | Open Subtitles | يعلم بأن كل شخص يراه في خطر من تهديد خفي |
Agora que todos falam em paz. | Open Subtitles | كما ترين,بأن كل شخص يتكلم على سلام |
Parece que todos precisam de um hobby, não é? | Open Subtitles | أعتقدُ بأن كل شخص بحاجة لهواية؟ |
Não estou a dizer que todos têm de ser santos, mas a Millicent é uma miúda, sabes? | Open Subtitles | أنا لا أقول بأن كل شخص عليه أن يكون قديساً لكن (مليسنت) عذراء، تعلم |
Ao contrário do meu amigo aqui, Cam Brady, que acredita que todos devíamos viver na Terra do Arco-Íris. | Open Subtitles | على عكس صديقي هنا، (كام برادي)... الذي يؤمن بأن كل شخص عليه أن يعيش في عالم من الأحلام. |
que todos os responsáveis pelo que aconteceu com o Ernie têm de ser punidos. | Open Subtitles | بأن كل شخص مسؤول... عن ما حدث لـ(إرني) سيعاقب. |
E eu cresci julgando que toda a gente tinha qualquer coisa espantosa, escondida. | TED | لذلك ترعرعت على هذا الافتراض بأن كل شخص لديه شيء مميز مخفي عنهم. |
Creio que toda a gente faz a si próprio esse tipo de perguntas. | Open Subtitles | انا اؤمن بأن كل شخص كان ليسئل نفس الاسئلة. |
É importante certificarmo-nos que toda a gente é feliz, por isso tratei de muitas cabeças. | Open Subtitles | , أنه مهم للتأكد بأن كل شخص سعيد لذا أنا أخذت الكثير من الأنتخابات |
E essas coisas são uma espécie de criminosos em série. Tenho quase a certeza que toda a gente nesta sala | TED | و هؤلاء الاشخاص , كالجناة المتسلسلين انني متاكدة بأن كل شخص في الغرفة يمتلك ثلاجة . |
(Risos) Depois do tratamento, senti que toda a gente me dizia o significado desta experiência. | TED | (ضحك) وبعد تلقي العلاج، شعرت بأن كل شخص يحاول إيجاد معنى لتجربتي |