ويكيبيديا

    "بأوامر من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ordens de
        
    • Por ordem de
        
    • ordens do
        
    • ordens dos
        
    • por ordem do
        
    Temos um depoimento juramentado, nós temos o seu depoimento que assassinou sob as ordens de Michael Corleone. Open Subtitles لدينا اعتراف خطى اعتراف خطى منك أنك ارتكبت جرائم قتل بأوامر من مايكل كورليونى هل تنكر اعترافك هذا ؟
    Temos um depoimento juramentado, nós temos o seu depoimento que assassinou sob as ordens de Michael Corleone. Open Subtitles لدينا اعتراف خطى اعتراف خطي منك أنك ارتكبت جرائم قتل بأوامر من مايكل كورليوني
    Confesso ter espalhado os rumores, Por ordem de Goldstein que a Guerra não é contra a Eurásia, mas contra a Lestásia. Open Subtitles اعترف بنشر الإشاعات بأوامر من جولدشتاين بأن الحرب في الحقيقه ليست ضد أوراسيا ولكن ضد استاسيا.
    - Por ordem de Sua Majestade, você não pode sair durante 1 mês. Open Subtitles - بأوامر من جلالته .. لا يمكنكِ الخروج لمدة شهر
    Sob as ordens do director,voei para DC; Open Subtitles بأوامر من المدير، طرت إلى العاصمة
    Mas não sabem que trabalhavam sob ordens dos agentes russos. Open Subtitles ما لم تعرفوه، أنّ أولئك الأشخاص كانوا يعملون بأوامر من عملاء روس
    Viemos prendê-lo. por ordem do rei. Open Subtitles جئنا للقبض عليه بأوامر من الملك
    - O que não sabem é que essas pessoas trabalhavam às ordens de agentes russos. Open Subtitles ما لم تعرفوه، أنّ أولئك الأشخاص كانوا يعملون بأوامر من عملاء روس
    ordens de César. Esta dissidência tem que parar. Open Subtitles بأوامر من قيصر هذه المعارضة يجب ان تتوقف
    Sabemos que um polícia sob as ordens de George Wallace, foi quem puxou o gatilho. Open Subtitles نحن نعلم أن قوات المشاة هي التي فعلت بأوامر من الحاكم (جورج والاس) بإطلاق النار على المتظاهرين
    Foram ordens de Carmine Falcone, o maior chefe de crime de Gotham. Open Subtitles وقتله بأوامر من (كارمين فالكون) أكبر زعيم جريمة في (غوثام)
    E foram ordens de Carmine Falcone, o maior chefe de crime de Gotham. Open Subtitles وقتله بأوامر من (كارمين فالكون) أكبر رئيس للجريمة في (غوثام).
    O talhante de Luverne matou o meu filho, às ordens de Kansas City. Open Subtitles جزار( ليفرين)قتلابني.. بأوامر من مدينة (كانساس)
    Por ordem de quem? Open Subtitles بأوامر من مَن ؟
    Somos Mosqueteiros. Estamos aqui Por ordem de Paris. Open Subtitles نحن فرسان هنا بأوامر من باريس
    Sob ordens do Capitão de Veneza, procuramos pelo Conde Riario. Open Subtitles بأوامر من دوقة البدقية (نحن نبحث عن الكونت (رياريو
    Viajei para sul cumprindo ordens do Comandante. Open Subtitles سافرت للجنوب بأوامر من اللورد القائد
    O membro da Firma que colocou a bomba deve tê-lo feito às ordens dos goa'uid. Open Subtitles والأسوأ من ذلك أنّ العميل الذي زرع القنبلة تصرّف على الأرجح بأوامر من الـ((غواوولد)) -ماذا؟
    A catedral está a ser encerrada por ordem do Presidente Calles para o governo poder fazer um inventário e salvaguardar o seu conteúdo. Open Subtitles *لقد أغلقَ مقرُ الكنيسة بأوامر من الرئيس *كاليس بالتالي حكومتـنا ستجري عملية جرد لحماية محتوياتها
    O portal está fechado, Gadriel, por ordem do Metatron. Open Subtitles "الباب مغلق يا "قادريل "بأوامر من "ميتاترون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد