ويكيبيديا

    "بأية حال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • De qualquer maneira
        
    • De qualquer forma
        
    • Seja como for
        
    • na mesma
        
    • De qualquer modo
        
    • Afinal
        
    • Enfim
        
    • De qualquer das formas
        
    Bem, a história é essa. Não devia chamar história a uma simples frase. De qualquer maneira, és tu. Open Subtitles هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت
    De qualquer maneira, é o funeral dela. Eu só vou ao meu funeral. Open Subtitles بأية حال ، هذا شأنها سأذهب بطريقتى الخاصة
    As digitais naquele outro estavam muito apagadas para serem comparadas, mas De qualquer forma, eu não acho que o assassino bebeu. Open Subtitles البصمات على الكأس الآخر كانت ملطخة جدا للبحث عن تطابق ولكنني لا أظن ان القاتل شرب هذا بأية حال
    De qualquer forma, ele ia morrer, por isso não conta. Open Subtitles إذا كان الموت محتماً بأية حال فهذا لا يحتسب
    Ela sabe o que faz. Seja como for, estava na altura. Open Subtitles إنها تعلم ما تفعل بأية حال ، لقد حان الوقت
    Bom, se eles virem que fala sozinho, ficará na mesma sem emprego. Open Subtitles إن شاهدوك تتحدث إلى نفسك بهذه الطريقة، ستفقد وظيفتك بأية حال.
    De qualquer modo, eu tenho de voltar ao trabalho, então... Adeus. Open Subtitles وأنت لم تحضري، بأية حال عليّ العودة إلى العمل، وداعاً
    O que está fazendo esperando aqui, Afinal? Open Subtitles ما الذي تفعله منتظراً بالخارج هنا بأية حال ؟
    Enfim, em conclusão, um homem não pode ser forçado a testemunhar contra a sua esposa. Open Subtitles بأية حال وختاماً ، لا يمكن إجبار الرجل على الشهادة ضد زوجته
    De qualquer maneira, toda a gente sabe que tu não és assim. Open Subtitles الجميع يعلم بأية حال يعلم بأنك لست سحاقيه
    Merda, vamos à festa. Eu tenho que lá ir De qualquer maneira. Deixei lá o casaco. Open Subtitles اللعنه ، دعينا نذهب الى الحفله ، يتوجب علي الذهاب للحفله بأية حال لأني نسيت معطفي هناك
    Então, quando você não o fizer, acontece em durante o sono De qualquer maneira, não é? Open Subtitles كذلك,عندما لا تقوم بها إنها تحدث أثناء نومك بأية حال,صحيح؟
    De qualquer maneira, pensei que talvez pudesses me dizer como ultrapassar. Open Subtitles بأية حال كنت افكر انك تستطيع ان تخبرنى كيف تغلبت على ذلك.
    Vamos ao bar De qualquer forma, e vamos descobrir. Open Subtitles .نحن ذاهبين الي الحانة بأية حال .وسنكتشف ذلك
    De qualquer forma já é tarde, não vai doer esperar até amanhã. Open Subtitles لقد تأخر الوقت , بأية حال لا ضرر من الأنتظار لليلة واحدة
    Eu não sou parente dele. De qualquer forma... eu não tenho tanto dinheiro. Open Subtitles أنا لست الشخص الثاني في قرابته ، بأية حال لست أملك ذلك النوع من المال الملقى في كل مكان
    Ganhei milhões por me agarrar a ela. Seja como for, adoro esta coisa hedionda. Open Subtitles وبتمسكي بها جنيت الملايين، بأية حال ، احببت هذا الشيء البغيض
    Seja como for, ele anda para trás. Consegue fazer tudo andar ao contrário. Open Subtitles بأية حال فهو يمشي إلى الوراء و يمكنه جعل كل الأمور معكوسة
    Ele sabe que não pode valer-lhe, mas vai na mesma. Open Subtitles علم أنه عاجز عن مساعدتها، لكنه ذهب بأية حال.
    Tenta sorrir na mesma. Ninguém gosta de uma noiva mal-humorada. Open Subtitles حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة
    Só precisamos de encontrar formas de promover a reparação endógena, espontânea que ocorre De qualquer modo. TED ببساطة أنت تحتاج أن تجد طرق لتعزيز العلاج الذاتي والتلقائي، الذي يحدث بأية حال.
    Sabe, cana não é a bebida de sua escolha, De qualquer modo. Open Subtitles المشروبات الكحولية ليست المخدر الذى اخترته بأية حال
    Não sei o que pensa que nós possamos fazer aqui, Afinal. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تظنه من المفترض .علينا فعله هُنا بأية حال
    Enfim, devias-te acomodar. Atira as tuas coisa para o beliche de baixo. Open Subtitles بأية حال عليك الإستقرار يمكنك النوم على السرير السفلي
    O meu editor quer publicar esta foto sua. De qualquer das formas, sai amanhã. Open Subtitles يريد رئيس التحرير نشر هذه الصورة لكِ ستنشر غداً بأية حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد