- Ela ameaça parar o comboio. - Meu Deus. | Open Subtitles | نعم, ولكنها تهدد بأيقاف القطار يا الهى . |
Temos parar este pirata agora, ou o Rafael Pintero não vai ser o último assassino a ser libertado da custodia. | Open Subtitles | يتوجب علينا القيام بأيقاف هذا القرصان الآن أو رافائيل بنتيرو لن يكون القاتل الاخير الذي يطلق سراحه من السجن |
Alguém vai parar com isto? | Open Subtitles | هل سيقوم أحد بأيقاف هذا ؟ |
Se o Castor continuar Iksen, irá parar a integração, e, não podemos permitir isso. | Open Subtitles | أذا استمر بقاء (كاستور) (ايسكن) سيقوم بأيقاف التكامل ولا يمككنا السماح بهذا |
Temos que parar isto. | Open Subtitles | - علينا . أن نقوم بأيقاف هذا كلا |
O FBI está a decidir assumir o comando das investigações e foi-nos dito que estão a mandar parar todos os meios de transporte desde ou para a cidade e estão a vasculhar os registos do aeroporto, uma tarefa deveras árdua... | Open Subtitles | "يتدخل مكتب التحقيقات الفدراليلأخذزمامالتحقيقات..." " و قد تم إخبارنا أنهم قاموا بأيقاف..." "جميع المواصلات إلى داخل و خارج المدينة" |