| Ouve, é melhor termos alguma prova antes de começarmos acusar os nossos irmãos. | Open Subtitles | أنظر يا رجل, يجب علينا إيجاد دليل قبل البدء بإتهام أخوة لنا. |
| Sei que não posso curar-lhes todas as feridas e não posso pôr-me a acusar todos os pais de serem violadores. | Open Subtitles | وأعلم أنني لا أستطيع تضميد كل جراحهم، ولا أستطيع البدء بإتهام والديهم لكونهم مرتكبي جرائم جنسية |
| Precisas de provas concretas para pensar sequer em acusar outro polícia de homicídio. | Open Subtitles | يجب أن توثق بالأدلة قبل أن تُفكر حتى بإتهام شرطي أخر. |
| Ele acusou frequentemente os médicos, pessoal auxiliar e outros pacientes de fazerem coisas que não faziam. | Open Subtitles | كثيراً ما قام بإتهام الأطباء و الموظفون والمرضى الأخرون بعمل أشياء لم يفعلوها |
| Um júri federal acusou hoje, em Detroit, os 13 líderes principais dos Weathermen de conspirarem para detonar bombas em edifícios públicos em Chicago, Detroit, Nova Iorque e Berkeley, Califórnia. | Open Subtitles | المحكمة الفدرالية العليا بديترويت , قامت اليوم بإتهام القادة الثلاثة عشر بمنظمة ويذر مان بتنظيم تفجيرات في بنايات عامة بشيكاغو, ديترويت , نيويورك بركلي وكاليفورنيا |
| Porque li que, se surpreendermos alguém com uma acusação, é mais provável que confesse. | Open Subtitles | لأني قرأتُ في كتاب.. أنّك إن فاجأت شخصاً بإتهام.. فإنهم سيعترفون بالحقيقة على الأرجح |
| No meu livro de juízos, Acusaste falsamente o teu irmão. | Open Subtitles | فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا |
| Sentimo-nos sitiados, e pior que isso, acusaram pessoas inocentes, as nossas limpezas, sabem, é muito degradante. | Open Subtitles | وكأننا فتحت الحصار، وأسوأ من ذلك اننا قمنا بإتهام اناس بالباطل، مثل المنظفات هذا شيء مهين للغاية |
| Se não houver uma arma em casa, a Sinclair pode acusar o Philip. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك سلاح بالمنزل سنكلير ستستمر بإتهام فيليب |
| E vai acusar este homem de manipulação dos ensaios clínicos? | Open Subtitles | و ستقوم بإتهام ذلك الرجل بأنه يتلاعب بالتجارب السريرية المُتعلقة بالأدوية ؟ |
| Acha que procurou todas as pistas possíveis na busca pelo verdadeiro assassino deste caso antes de apressar-se em acusar o meu cliente? | Open Subtitles | أتشعر بأنك قمت بالبحث بكلّ مكان لإيجاد القاتل الحقيقي بهذه القضية قبل أن تستعجل.. بإتهام موكّلي؟ |
| Sabes uma coisa, tem certeza do que dizes antes de desatares a acusar as pessoas. | Open Subtitles | وانتِ عليك ان تجمعي الحقائق قبل ان تقومي بإتهام الناس بأشياء |
| E vai acusar o Sr. Rolf de ter em sua posse um diamante falso no valor de três libras? | Open Subtitles | و ستقوم بإتهام " رولف " بحيازة ألماسة مزيفة ؟ وزنها ثلاثة باوندات ؟ |
| Vou acusar o Baltar dos crimes que consigo provar. | Open Subtitles | سأقوم بإتهام (بالتر) بكل ما أستطيع إثباته |
| Que provas tens para acusar a minha filha? | Open Subtitles | علي أي أساس تقوم بإتهام إبنتي |
| Jurada 462, a razão pela qual foi chamada aqui hoje é porque o departamento de polícia reviu alguns registos e parece que já acusou o seu marido de abuso físico. | Open Subtitles | المحلّفة رقم 462 ، السبب الذي جعلني أجلبُكِ اليوم هو أن مكتب المأمور إستعرض لنا بعض سجلات المحكمة، وإتضح بأنكِ قمتِ بإتهام زوجكِ مرةً |
| Ele acusou o Alfred de lho roubar. | Open Subtitles | وقام بإتهام (ألفريد) بسرقته |
| Ele acusou o Alfred de lho roubar. | Open Subtitles | وقام بإتهام (ألفريد) بسرقته |
| Vai estar relutante em fazer uma acusação pública. | Open Subtitles | حسناً، إنّها مُتردّدة للقيام بإتهام عام. |
| Vamos fazer uma acusação de regicídio hoje. | Open Subtitles | سوف نقوم بإتهام قتل الملك اليوم |
| Acusaste o Harry Ashcombe de homicídio na cara? | Open Subtitles | هل قمت بإتهام هاري أشكومب وجها لوجه؟ |
| Entre pedidos de desculpas e ameaças, os iraquianos também acusaram os kuwaitianos de roubar petróleo. | Open Subtitles | وفي خضم التهديدات والإعتذارات.. قاموا العراقيين بإتهام الكويت بسرقة النفط.. |
| Agrediu Sua Majestade sem qualquer convite ou provocação, e, agora, pretende esconder as suas mentiras acusando os inocentes? | Open Subtitles | إعتديتَ على صاحبة الجلالة دون دعوة أو تحريض, والآن, تنوي إخفاء أكاذيبك بإتهام الأبرياء؟ |