O repórter Park não está aqui. Deve estar de férias. | Open Subtitles | المحقق الصحفي بارك ليس هنا لا بد أنه بإجازة |
E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. | Open Subtitles | بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة |
Eles devem-te umas férias. Depois de tudo o que fizeste por eles. | Open Subtitles | إنهم حقا يدينون لك بإجازة بعد كل ماقدمته لهم |
tive que pedir dispensa no trabalho. "Ainda não tinha tempo suficiente para beneficiar do FMLA, "por isso não tive direito ao subsídio de licença. | TED | لم أكن مؤهلة للتمتع بإجازة لأسباب عائلية وطبية لأنني جديدة في العمل بالتالي لم أكن مؤهلة للحصول على إجازة غير مدفوعة الأجر. |
Podias ter-me dado só uma noite de folga. | Open Subtitles | لم تستطع أن تدعني أحظى بإجازة ليلة واحدة |
E quando, esta semana, vemos estas fotos das chamadas férias de estudo no Texas... | Open Subtitles | و ترى أيضا أشياء مثل فرص الصور هذا الاسبوع من ما يُسمة بإجازة العمل في تكساس |
Tens de trabalhar mais tempo connosco para teres direito a férias. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قد أمضيتي وقتاً أطول لتطالبي بإجازة |
Deve ser bom ir a uma ilha. Há anos que eu não vou de férias. | Open Subtitles | ، سيكون من اللطيف زيارة جزيرة لم أحظى بإجازة منذ سنوات |
Se és tu, boas férias. | Open Subtitles | إذا هذه أنتِ من في الصندوق، احظي بإجازة جميلة |
Uma família, aqui neste autocarro... ganhou umas férias. | Open Subtitles | عائلة واحدة، هنا في هذه الحافلة، فازت بإجازة إلى الملاذ الاستجماميّ |
Se fizessem um pouco menos, eles começavam a morrer e nós podíamos ter férias. | Open Subtitles | ربما لو لم تعيري هذا القدر من الإهتمام لأهلك، لربما قد ماتوا واستطعنا أن نهنأ بإجازة. |
Ninguém aprecia as suas férias eternas? | Open Subtitles | ألا يمكن لأي شخص التمتع بإجازة أبدية تحقق من دلك المعرض إختفى |
Enquanto estás de férias a 4 quarteirões, eu estarei em casa, a gozar umas "masturférias". | Open Subtitles | وبينما أنت على بعد أربعة بنايات تحظين بإجازتك، سأكون في المنزل أحظى بإجازة إستمناء. |
Oh Deus, estamos finalmente de férias e as meninas estão doentes nas primeiras duas semanas. | Open Subtitles | يارباه, أخيراً حظينا بإجازة والفتيات مريضات منذ أسبوعين |
Bob... Pensei que havia sido claro, Estou de férias, | Open Subtitles | (بوب)، أعتقد أنني أوضحت لك الأمر، أنا بإجازة. |
Estou de férias no lago Winnipesaukee! Certo? | Open Subtitles | أنا بإجازة على بحيرة "وينبيزاكي"، أليس كذلك؟ |
Quando estava na Microsoft, tirei uma licença sem vencimento e fui para uma escola de "chefs" em França. | TED | خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا. |
Posso estar errado, mas sempre pensei que quando tínhamos uma licença, saíamos de cá. | Open Subtitles | ربما يكون الأمر فيما يتعلق بى عندما يريد المرء القيام بإجازة فهو يرحل فعليا |
Era onde estava de licença quando um detective particular apareceu, a dizer que os meus pais biológicos andavam à minha procura. | Open Subtitles | كنتُ بإجازة, عندما ظهر لي محقٌّق خاص وأخبرني بأنّ أبويّ يبحثان عنّي. |
Ao menos terá o resto do dia de folga e está lindo lá fora. Veja. | Open Subtitles | أقلها ستحظى بإجازة لبقية اليوم والطقس جميل في الخارج، أنظر |
Caramba, toda a gente tem um dia de folga menos nós. | Open Subtitles | الجميع يحظون بإجازة الثلج إلا نحن |
Emily, se quiser tirar uns dias de folga e nos deixar investigar... | Open Subtitles | ايميلي,ان كنت ترغبين بإجازة لبضعة ايام |