A June e o Russell Palmer pediram um exame de ADN. | Open Subtitles | جونس و "راسل بالمر"طلبو بإجراء فحص للحمض النووي علي الفور |
Vamos fazer-lhe um exame completo. | Open Subtitles | سنقوم بإجراء فحص لها |
O Cottle vai-te fazer um exame físico completo. | Open Subtitles | سيقوم الدكتور (كوتل) بإجراء فحص جسدي كامل عليكِ |
Façam um teste de ADN ao seu corpo e comparem com as amostras arquivadas. | Open Subtitles | قوموا بإجراء فحص للحمض النوويّ لجثته و قارنوها بالعينات الموجودة بالفعل في الملف |
Por isso, pedi um teste de ADN, que a Emily falsificou, para prolongar a sua mentira. | Open Subtitles | ولذلك قمت بإجراء فحص الحمض النووي والذي غيرته إيميلي لتطيل كذبتها |
Submete os tipos a um teste de drogas. | Open Subtitles | قم بإجراء فحص للإدمان لهؤلاء الرجال |
Também fiz o teste com o fluido espinal, e estavas certo em relação ao Andrews estar errado. | Open Subtitles | قمت بإجراء فحص سائل النخاع و كنت محقا ان آندروز مخطئ |
Também fiz o teste com o fluido espinal, e estavas certo em relação ao Andrews estar errado. | Open Subtitles | ...قمت بإجراء فحص سائل النخاع، و كنت محقاً أن (آندروز) مخطىء |
Farei um exame toxicológico. | Open Subtitles | سأقوم بإجراء فحص للسموم. |
Sim. Fiz um exame completo. | Open Subtitles | ـ أجل ، قُمت بإجراء فحص شامل |
Lily, o Dan não fez um teste de paternidade. | Open Subtitles | ليلي، دان لم يقم بإجراء فحص الأبوّة |
Mais alguém quer fazer um teste inútil enquanto a tiróide planeia o seu próximo passo letal? | Open Subtitles | هل من أحد آخر يرغب بإجراء فحص عديم الفائدة في حين تقوم غدة (بروك) بالتخطيط لهجمتها القاتلة التالية؟ |
Eu acho que gostaria de começar por agendar um ultra-som 3D, e depois, uh, eu gostaria de fazer um teste genétco para ver se o feto tem osteogénese imperfeita. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أود أن أبدأ بإجراء فحص موجات فوق صوتية ثلاثي الأبعاد و بعدها , أود أن أجري إختبار جيني لأرى إن كان الجنين يعاني من تكون العظم الناقص هو مرض وراثي يؤدي إلى عدم القدرة على بناء العظم أو تكوينه ويؤدي إلى سهولة كسر العظام |