Custa-me a crer, tendo em conta aquele mealheiro que tens escondido atrás da porta do quarto, que tens enchido com todos os trocos possíveis desde os 15 anos. | Open Subtitles | أجد صعوبة بتصديق ذلك نظراً للحصالة الكبيرة التي تشبه الألوان و التي من المحتمل أنك قمتَ بإخفائها خلف باب غرفة نومك و التي كنتُ تملؤها بالعملات الزائدة |
Pode tê-la escondido aqui durante anos. | Open Subtitles | كان يمكن أن يستمر بإخفائها هنا لسنوات |
Não, devo ter escondido muito bem. | Open Subtitles | لا، لابد أنني قمت بإخفائها جيداً. |
Mas em 77 escondeu esse facto. | Open Subtitles | بالرجوع إلى 77 ، لقد قمت بإخفائها أيها المستشار |
Ashear pagou 3 milhões de dólares pela localização dos Seis de Kungur, o que, de acordo com a história do filho, ele escondeu na base da estátua. | Open Subtitles | دفع "عشير" 6 ملايين دولار "لتحديد موقع "الكنغر ستة والذي، طبقا لرواية الإبن قام بإخفائها في قاع التمثال |
Ele só escondeu o corpo. | Open Subtitles | لا، لا، هو فقط قام بإخفائها |
Quando lhe perguntei sobre isso, ele de facto escondeu-a. | Open Subtitles | عندما سألته عنها، قام بإخفائها. |
Bem, onde quer que a tenhas escondido, é uma solução temporária. | Open Subtitles | أينما قمت بإخفائها هل هذا حل مؤقت. نعم؟ |
Bem, talvez os Van Horns a tivessem mudado de lugar, ou, talvez, a tivessem escondido. | Open Subtitles | ربماالزوجان(فانهورن)غيّرامكانها، أو قاما بإخفائها. |
Uma fortuna que o Beckworth escondeu na casa. | Open Subtitles | ثروة قام (بيكوورث) بإخفائها في القصر |
Em Los Angeles, onde a escondeu. | Open Subtitles | في (لوس أنجلوس) حيث قمت بإخفائها. |
Ou escondeu-a, pois sabe que o Matthew anda atrás dela. | Open Subtitles | ربما أوقعها أو ربما قام بإخفائها لأنه علم أن (ماثيو) يطارده |