Não consigo parar de pensar nos meus irmãos. Ainda lá fora. | Open Subtitles | . لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بإخوتي مازالوا هناك |
Fui a primeira de oito filhos, e passei a minha infância a ajudar a minha mãe a cozinhar, limpar, cultivar e a tomar conta dos meus irmãos. | TED | كنت الطفلة الأكبر ضمن ثمانية أطفال، وقضيت طفولتي وأنا أساعد أمي في الطهي والتنظيف والزراعة والاهتمام بإخوتي. |
Claro. Se não tomar conta dos meus irmãos, quem toma? | Open Subtitles | بالطبع وضعت 20 دولار ، إذ لم أفعل و أعتني بإخوتي من سيفعل ؟ |
Eu ligo aos meus irmãos de Washington Heights e eles penduram-te da ponte, até te mijares todo e escorrer pelo teu corpo abaixo até à tua boca. | Open Subtitles | سأتصل بإخوتي من "واشينتغتون هايت" وسيعلقون مؤخرتك في ذلك الجسر حتى تبول نفسك ويبدأ بالنزول من جسمك إلى فمك |
Nunca conheceste os meus irmãos. | Open Subtitles | أنتِ لم تلتقي بإخوتي |
- Devo juntar-me aos meus irmãos lá? | Open Subtitles | هل ألتحق بإخوتي هناك ؟ |