Se Deus quiser, faremos o que viemos aqui fazer. | Open Subtitles | بإذن الله سنحقق ما اتينا هنا من أجله |
É óbvio que sofri um acidente muito grave, mas hei-de recuperar, Se Deus quiser. | Open Subtitles | واضح أنني أصبت بحادث خطير لكنني سأتعافى بإذن الله |
Espero que sim. Se Deus quiser, parte hoje. | Open Subtitles | أتمنى ذلك بإذن الله لقد غادر اليوم |
É suposto que venham, com a graça de Alá! | Open Subtitles | من المفـترض أن يأتـوا، بإذن الله! |
Omar, pelo poder de Alá, temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | يا "عمر", بإذن الله سنظل نحارب |
Queremos o Molina em casa, são e salvo, e Se Deus quiser, de volta ao trabalho o mais rápido possível. | Open Subtitles | نريد أن يعود (مولينا) إلى البيت آمنًا وسليمًا وبعدها بإذن الله سيرجع إلى العمل في أسرع وقت ممكن. |
Se Deus quiser, conseguirão chegar à América. | Open Subtitles | بإذن الله ستصلون الى امريكا |
Se Deus quiser, ele perderá mais. | Open Subtitles | سيخسر أكثر بإذن الله. |
Se Deus quiser. | Open Subtitles | بإذن الله. |
Pelo poder de Alá, Abubakar-Al-Hassan. | Open Subtitles | "بإذن الله ,يا "أبو بكر الحسن |