Ele estava a olhar para o tecto e o espelho, para todos os lados Menos para mim. | Open Subtitles | كان ينظر إلى السقف و المرآة لأي مكان بإستثنائي |
Menos eu, porque prefiro um jogo em que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | بإستثنائي انا لأنني أفضل مباراة يحصل فيها شيء |
Eu gosto de uma pessoa, e não quero ir a um baile onde toda a gente vais estar em ambiente romântico, Menos eu. | Open Subtitles | لدي إعجاب لأحدهم، ولا أريد الذهاب إلى حفل راقص أين سيكون الجميع في رومانسية بإستثنائي. |
Exceto eu, mas a disfunção faz-me bem. | Open Subtitles | بإستثنائي لكن انا مرتبطه للتعطل عن العمل |
Exceto eu. | Open Subtitles | بإستثنائي |
O "Replicante" provocou directamente todos desta equipa, Excepto a mim. | Open Subtitles | المكرر سخر من كل شخص بالفريق بشكل مباشر بإستثنائي |
- Não! Mas o Maxxie disse que haverão muitas mulheres lá. Mulheres desesperadas, pois não há ninguem para comê-las, Excepto eu e o Chris. | Open Subtitles | لا، ولكن ماكسي يقول بإن الكثير من الفتيات الجميلات هناك.. فاقدات للأمل لعدم وجود أي شخص ينام معهن بإستثنائي أنا وكرس. |
Maldito sejas, Chris! Dás uma oportunidade a todos Menos a mim! | Open Subtitles | (لتحل عليك اللعنة يا (كريس أنت تعطي الجميع فرصة بإستثنائي |
- Podes culpar quem quiseres, Menos eu. | Open Subtitles | تستطيع لوم من تريد بإستثنائي انا |
- Menos tu. - Menos eu. | Open Subtitles | ـ بإستثنائك انت ـ بإستثنائي أنا |
Despediste-te de todos Menos de mim. Porquê? | Open Subtitles | لقد ودعتَ الجميع بإستثنائي ، لماذا؟ |
Menos comigo, claro, porque ele me ama muito. | Open Subtitles | بإستثنائي طبعا، لأنه.. يحبني كثيرا |
E esse é o motivo de serem todos convidados Menos eu? | Open Subtitles | و ألِهذا السبب دُعيَ الجميع بإستثنائي ؟ |
Exceto minha. | Open Subtitles | بإستثنائي انا. |
Exceto eu. | Open Subtitles | بإستثنائي |
Todas irmãs, Excepto eu. | TED | كلهم بنات، بإستثنائي. |
Excepto eu, agora. Eu sei. | Open Subtitles | بإستثنائي لقد عرفت ماسيحصل |
Excepto eu. Sou um bom tipo. | Open Subtitles | 'بإستثنائي , أنا الولد الجيد . |