Nós precisamos disto. Porque é achas que nos deixarão usá-la? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد بانه سيكون مسموح لنا بإستخدامه ؟ |
Aquela em que nós conspiramos para cometer perjúrio, e ele está a ameaçar usá-la contra mim a não ser que eu me demita. | Open Subtitles | المحادثة التى تآمرنا بها للحلفان زوراً وهو يهدد بإستخدامه ضدى إلا اذا تنحيت |
Ela disse que fora instruída para usá-la se alguém aparecesse para... | Open Subtitles | قالت أن (هوستون) نصحها بإستخدامه إن ظهر أي شخص لكي يـ... |
Há muito tempo que não o uso, mas estive a pensar em usá-lo outra vez. | Open Subtitles | لم أستخدمه منذ زمن طويل، لكنّي كنتُ أفكّر بإستخدامه مرة أخرى. |
Eu tenho gás pimenta e gosto de lhe dar uso. | Open Subtitles | لدي قضيب صناعي ، وأنا استمتع بإستخدامه |
Já faz algum tempo que não uso uma Agiel, mas creio que ainda tenho talento para isso. | Open Subtitles | مر زمن طويل مُنذ أستخدمتُ "الآجيل"، لكنـّي موقن بأنـّي لازلتُ ماهراً بإستخدامه. |