Algo muito básico, levemente alusivo aos sinais dos parques públicos. | TED | أمور أساسية جدا، توحي شيء ما بإشارات الحدائق العامة. |
Sempre digo isso a um novato para que mande os sinais perfeitos. | Open Subtitles | سأخبرك دائما بإشارات جديدة حتى اتأكد أنك ترسل الإشارات بشكل جيد جاهز؟ |
Sempre que virava costas, faziam sinais? | Open Subtitles | وكلّما أدرتُ ظهري تقوما بإشارات بأيديكما؟ |
Na densa floresta de bambu, raramente um panda encontra outro, pois eles se comunicam através de sinais de cheiro sutis. | Open Subtitles | في االغابة كثيفة الخيزران يرى باندا واحد آخر نادر، يتصلون بإشارات الرائحة الغير ملحوظة. |
Veja como eles estão a guiar-se por sinais de rádio. | Open Subtitles | الطيران الألماني يُوجه لأهدافه بإشارات لاسلكي |
Quando um homem manda sinais confusos a uma rapariga, isso dá a volta ao seu bem-estar psicológico. | Open Subtitles | ،عندما يبعث الفتي بإشارات مُختلطة للفتاة ،فإن ذلك يؤثر علي وضعها النفسي |
Polícia os sinais de mão são cruciais em situações de risco. | Open Subtitles | الشرطة تحظى بإشارات حاسمة في الحالات الخطر. |
Não ligas a sinais stop. | Open Subtitles | يا للهول، أنت لا تلتزمين بإشارات الوقوف. |
Descobrimos que as fêmeas usam os sinais de luzes dos machos para tentar prever quais os machos que têm o maior presente a oferecer, porque este valioso presente ajuda a fêmea a pôr mais ovos e, assim, a garantir uma prole maior para a geração seguinte. | TED | اكتشفنا أن الأنثى تستعين بإشارات الذكر المضيئة في محاولة لمعرفة من مِن الذكور لديه الهدية الأكبر، لأن هذه البهرجة تساعد الأنثى على وضع مزيدٍ من البيض لتتمكن في النهاية من بث نسلها في الجيل القادم. |
Mesmo eu? Não é que não te tenha andado a enviar sinais. | Open Subtitles | ليس أنني لم أبعث لك بإشارات من قبل |
Possivelmente sinais extraterrestres. | Open Subtitles | قد تكون بإشارات من الفضاء الخارجي |
Têm de ir para o subsolo porque, se se fizessem esta experiência na superfície da Terra, essa experiência seria inundada de sinais que poderiam ser causados por coisas como raios cósmicos, atividade da rádio ambiente, até os nossos próprios corpos. Até os nossos corpos são suficientemente radioativos | TED | والسبب الذي دعاهم للذهاب تحت الارض هو أنه ، إن قمت بهاته التجربة على سطح الأرض، نفس التجربة ستكون مغمورة بإشارات قد تسببها أشياء مثل الأشعة الكونية، النشاط الإشعاعي المحيط، وحتى أجسامنا. قد لا تصدقون ذلك، ولكن حتى أجسامنا تكون مشعة بما يكفي للتشويش على هذه التجربة. |
Em 1884, Anton de Bary, o pai da patologia das plantas, foi o primeiro a presumir que os fungos são guiados por sinais enviados a partir da planta hospedeira, ou seja, uma planta na qual ele pode alojar-se e subsistir. Os sinais agem como um farol para os fungos localizarem, crescerem nessa direção, invadirem e colonizarem uma planta. | TED | في 1884، كان آنتون دو باري، أب علم الأمراض النباتية، أول من اعتقد أن الفطريات تتوجه بإشارات مرسلة من النبات المستضيف، يعني نبات يمكنها أن تعيش فيه وتعتمد عليه، فالإشارات تعمل كمنارة للفطريات، لتتواجد وتنمو باتجاه وتصل وأخيرًا تجتاح وتستعمر نبتة. |
Eu enviei-te sinais o ano todo. | Open Subtitles | بعثت لك بإشارات طوال العام |
Tenho a certeza que ele não fez nada que a levasse a confundir os sinais, certo, Ted? | Open Subtitles | ،أنـا واثقة من أنه لم يفعل شئ يؤثر عليها أو بعث لها بإشارات مُختلطة، أليس كذلك (تيد)؟ |
Tu estavas a mandar-me sinais! | Open Subtitles | لقد كنت تلمحين لى بإشارات - |