Até vai levar o Julian cor-de-laranja à festa de máscaras da Una Alconbury. | Open Subtitles | لقد قامت حتى بإصطحاب جوليان هذا إلى حفلة آنا وحفلة فيكارس |
É um luxuoso clube privado, mas o sócio do pai é membro e os membros podem levar convidados. | Open Subtitles | هو نادٍ خاص بالأثرياء لكن شريك أبي عضو به، ومسموح للأعضاء بإصطحاب ضيوفهم |
Ele não vai me deixar mesmo levar a banda. | Open Subtitles | . إنه لم يسمح لى بإصطحاب الفرقة |
É-me proibido levar convidados. | Open Subtitles | ليس مسموح لي بإصطحاب زوار للبيت |
Vou levar a Denise ao cinema. | Open Subtitles | ساخرج بعد دقيقة، سأقوم بإصطحاب (دانيس) لمشاهدة فيلم |
Vou levar o Leoben para a Nave Mãe e ver se a história dele se confirma. | Open Subtitles | سأقوم بإصطحاب (ليبون) ونعود للمركبة الأم لنرى إذا كانت قصته صحيحة |
Espero que não seja como em Londres, para onde é tão difícil levar um animal de estimação. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون الأمر أشبه بـ(لندن)، حيث لا يسمح بإصطحاب الحيوانات الأليفة! |
Foram simpáticos em deixar-me levar o Henry. | Open Subtitles | من الجميل أنهم سمحوا لي بإصطحاب (هنري) |
Deixava-me levar a Marigold comigo? | Open Subtitles | هلّا تسمح لي بإصطحاب (ماري غولد) معي؟ |