ويكيبيديا

    "بإعتقادك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha
        
    • achas que
        
    • pensa
        
    • que achas
        
    • pensas
        
    Porque acha que o pai o mandou para a Europa? Open Subtitles لماذا بإعتقادك أن والده ارسله إلى أوروبا أساساً ؟
    E esse homem, acha que era também o chantagista? Open Subtitles و هذا الرجل هل كان أيضاً بإعتقادك ..
    acha que ele tinha uma espécie de vingança contra a Trudy? Open Subtitles حسنا، هل قام بكل ذلك بإعتقادك إنتقاما من ترودي؟
    Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. Open Subtitles انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة..
    Se pensa que exumar o seu corpo vai ajudar. Open Subtitles إذا كان بإعتقادك أن نبش الجثة سيعود بالفائدة
    Por que achas que estacionei junto da pista? Open Subtitles ولماذا بإعتقادك تراني اركن بجانب الميدان ؟
    Então, o que pensas da probabilidade de o Saddam ter armas nucleares? Open Subtitles ماهي بإعتقادك احتمالات حصول صدام على الأسلحة النووية؟
    Então, quanto tempo acha que vai levar? Open Subtitles جيّد ، إذا كم من الوقت بإعتقادك ستأخذ الأمور ؟
    acha que se pode morrer ao comer algo de uma lata amassada? Open Subtitles بإعتقادك, هل ممكن أن يموت شخص من تناول علبة غذاء
    Porque acha que consegue envolver-se com mulheres disfuncionais? Open Subtitles لما بإعتقادك أنك تتورط بإستمرار مع نساء ذو سلوك غريب؟
    Onde acha que eu devia estar? Open Subtitles واين بإعتقادك من المُفترض ان اكون بحق الجحيم؟
    E quantos deles você acha que nunca iriam vir aqui, ou qualquer outra igreja por este assunto? Open Subtitles كم واحد منهم بإعتقادك سيقوم بالقدوم إلى هنا أو أي كنيسة أخرى لهذا الأمر؟
    Como é que acha que vai ser estar casada com um homem da Guarda Costeira? Open Subtitles كيف يكون الأمر بإعتقادك في الزواج من خفر سواحل؟
    Qual de nós achas que venceria um combate entre os dois? Open Subtitles مَن بإعتقادك سيفوز في حالة وجود عراك بيني وبينك؟
    Porque achas que temos passado tanto tempo um com outro? Open Subtitles امذا بإعتقادك أننا نمضي وقتاً كثيراً مع بعض؟
    O que pensa que está tão errado consigo que reduz todas as suas hipóteses ao Sunset Limited? Open Subtitles ما هو خطبك بإعتقادك ؟ اللذي جعلك تقلص كل إختياراتك إلى دهس القطار لك ؟
    Se a Betty estivesse a fugir de alguém, para onde pensa que ela iria? Mas claro, eu não conheço todos os médicos que trabalham aqui. Open Subtitles إذا كانت بيتي هاربه من شخص ما أين ستذهب بإعتقادك ؟ طبعاً أيتها الممرضة ، فأنا لا أعرف كل دكتور هنا
    O que pensa da cura para o cancro, Eric? Open Subtitles بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟
    O que quer que tenha acontecido, eu lidarei com isso. O que achas que aconteceu? Open Subtitles مهما حدث، سأتعامل معه، ما الذي حدث بإعتقادك ؟
    O que achas que eles vão fazer quando descobrirem isto? Open Subtitles ماذا بإعتقادك سيفعلون بى عندما يعرفون بهذا الامر؟
    Grande desastre, milhares de milhões de dólares em danos, e quem pensas que foi à luta e tentou pôr a vida das pessoas de novo na ordem? Open Subtitles كارثة مدمرة سببت خسائر ببلايين الدولارات و من بإعتقادك كان يعمل بالخفاء لإعادة حياة الناس المنكوبين للوضع الطبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد