Você age como se nenhum homem a tenha contemplado com admiração. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين كأنه لم ينظر إليكِ رجل بإعجاب من قبل |
Li os pós-modernistas com algum interesse, talvez até, admiração. | Open Subtitles | لقد قرأت لأصحاب فلسفة ما بعد الحداثة باهتمام, بل و بإعجاب |
Então, aqui estamos nós com mútua admiração e respeito. | Open Subtitles | إذاً, هانحننقف ... .. و بإعجاب متبادل و إحترام |
"seria recebido pelos crentes com prazer e admiração | Open Subtitles | ويتلقاها المؤمنون بإعجاب وتقدير |
Fiz umas chamadas, falam muito bem de si no Centro de Choques Traumáticos do Maryland. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض الاتصالات يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند |
O meu marido falou com grande admiração do homem. Curvando a língua para o receber como o maior guerreiro de Roma-- | Open Subtitles | تحدث زوجي عنه بإعجاب شديد، مُعربًا عن أنه أعظم محاربي (روما).. |
Ele falou de si com grande admiração. | Open Subtitles | لقد تحدث عنك بإعجاب كبير |
O meu pai falava desta amiga com grande admiração e respeito, somos abençoados por sermos representados por ela nesta hora incerta. | Open Subtitles | هذا الشخص هو شخص تحدث والدي عنه بإعجاب واحترام كبيرين وشخصًا نحن محظوظون لأنه يمثلنا، خلال هذه الأوقات المضطربة. عضوة الكونغرس (كيمبل هوسكتراتين) |
Falam bem de si no Maryland Shock Trauma. | Open Subtitles | يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند |
O Padre Bennett falou muito bem de si. | Open Subtitles | يتحدث الأب (بينيت) عنك بإعجاب شديد |