Ele evitou aquela bala miraculosamente como ele miraculosamente já evitou cerca de uma dúzia de situações semelhantes na sua brilhante, embora morte no desafio da carreira. | Open Subtitles | والآن، هو يتفادى الرصاص بإعجوبة وكأن لديه جهاز حساس وحوالي 12 قضية نجا منها بأعجوبة |
Se aprendi alguma coisa no Afeganistão, é que a maior parte de vocês vai morrer em breve, mas eu sobreviverei miraculosamente. | Open Subtitles | إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة |
Ele pode não ter prova, mas se um cliente sair da firma dele e as acusações desaparecerem miraculosamente, vai enfrentar mais do que sanções, vai enfrentar pena de prisão. | Open Subtitles | وقد لا يملك الدليل، ولكن إذا قام عميل بترك شركته .. واختفت التهم بإعجوبة .. فستكون عدة عقوبات بانتظارك .. |
Porque milagrosamente não acordou nessa manhã? | Open Subtitles | لماذ لم تستيقظ بإعجوبة هذا الصباح ؟ |
Aquele que a Doris Day encontra milagrosamente em todos os seus filmes. | Open Subtitles | هذا النوع من الركن موجود بإعجوبة |
Bem, esta foi por pouco hen? | Open Subtitles | حسنا، يمكننا تسميتها النجاة بإعجوبة , هاه ؟ |
O Alonzo fez um milagre. | Open Subtitles | لوانزوا" خرج من مشكلة بإعجوبة" |
Se a Resistência conseguisse miraculosamente fazer algo significativo, faz ideia do tipo de ofensiva que ia cair sobre nós? | Open Subtitles | أعني إن إستطاعت المقاومة بإعجوبة فِعلَ أي شيء ذو معنى هل لديكَ ادنى فكرة عن نوعِ التضحية التي ستقعُ على كاهِلنا؟ |
Lorenzo Depois de enforcado regressou miraculosamente à vida e passou a ser chamado de Lázaro. | Open Subtitles | لورنزو* بعد اعدامه عاد إلى الحياة بإعجوبة ومن ثم أطلق عليه إسم لازاروس* |
Há um ano, fiz um trabalho de História sobre outro veterano de Ravenswood que sobreviveu milagrosamente a uma emboscada. | Open Subtitles | العام الماضي كتبتُ بحثاً تأريخياً (عن جنديٌ آخر من (رايفنزوُد و الذي نجا من كمينٍ بإعجوبة |
Quem tiver sobrevivido milagrosamente a este mergulho dos céus para o gelado Hudson tem cerca de 300 dos melhores da cidade prontos a ajudar. | Open Subtitles | أيًّا كان مَن نجا بإعجوبة من هذا الهبوط في نهر (هدسون) الجليدي فلديه 300 شخص من (نيويورك) لمساعدته. |
A vida é um conjunto de situações em que nos safamos por pouco. | Open Subtitles | الحياة بحد ذاتها كذلك لكنها مترابطّة بسلاسل تجعلكّ تنجو بإعجوبة |
- Foi por pouco! - Cuidado com o tronco! | Open Subtitles | نجونا بإعجوبة إَنتبهُ إلى تلك الشجرةِ |
Esta foi por pouco. | Open Subtitles | لقد كانت نجاة بإعجوبة |
Eu e o meu marido viajávamos na América uns anos atrás e a nossa embarcação a vapor foi abalroada por outro barco e a Fanny foi lançada ao ar e salva, por milagre, por um colchão. | Open Subtitles | أنا وزوجي كنا مسافرين حول أمريكا منذ عدة سنوات وصدم قاربنا من قبل قارب آخر ونجيت (فاني) بإعجوبة |