Estamos a preparar um plano de digitalização de 10 anos que tem o objectivo de transformar este arquivo imenso num sistema de informação gigante. | TED | ونحن بإعداد برنامج رقمنة 10 سنوات حيث يهدف الي تحويل هذا الأرشيف الهائل الي نظام معلومات عملاق. |
Ela ainda estava na escola e estava atarefada a preparar os almoços do dia. | TED | كانت لا تزال هناك في المدرسة وكانت مشغولة بإعداد الغداء لهذا اليوم |
Estou com sede. Vou preparar uma boa chávena de chá, para acompanhar com bolo de cereja. | Open Subtitles | أنا عطشة ,سأقوب بإعداد كوب من الشاي ولدي كعكة بالكرز هنا |
Bem, vou montar minha câmara e tirar algumas fotos de alta resolução destes hieróglifos. | Open Subtitles | سأقوم بإعداد الكاميرا لأخذ بعض الصور عالية الدقة لتلك الكتابات |
Hoje nada de cóleras. Põe outro bife a fazer. | Open Subtitles | نوبات الغضب ممنوعة الليلة قومي بإعداد آخر فحسب |
Bem, é melhor ir tratar do jantar. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه من الأفضل أن أقوم بإعداد العشاء. |
Mas um pouco implicante... para quem preparou uma especialidade colombiana... e disse "Porque não comes os cascos? | Open Subtitles | شخص قام بإعداد طبق كولومبي خاص وقال " لماذا لم تأكل الحوافر انهم الجزء الأفضل" |
Fiquem à vontade, vou fazer um chá de menta. | Open Subtitles | حسناً تصرفا على راحتكما بينما أقوم أنا بإعداد شاهي النعناع بالفلفل |
Enquanto ele está ocupado a preparar tudo, tu passas o tempo com a Bianca. | Open Subtitles | بينما هو مشغولِ بإعداد كل شيء، فلتقضي وقتك مَع بيانكا. |
Divertimo-nos a preparar muitos dos vossos pratos esotéricos. | Open Subtitles | لقد استمتعنا بإعداد العديد من وجباتكم الصغيره |
Pois, eu preciso de preparar umas coisas. Posso deixar-te lá? | Open Subtitles | بحيث أقوم بإعداد بعض الأمور أيمكنني إرسالكِ للنادي؟ |
Vou lá dentro preparar chocolate quente, para nos descongelar às duas, que sentimos mesmo o que é o frio. | Open Subtitles | سأذهب للداخل وأقوم بإعداد الشوكلاتة الساخنة... لإذابة الجليد من كلانا... نحن الذين نشعر بالفعل بمدى برودة الجو |
Eles estão a lançar caças e a preparar as defesas anti aéreas, senhor. | Open Subtitles | لقد ارسلوا مقاتلات ويقومون بإعداد دفاعات جوية يا سيدى |
Comandante da Segunda Secção! preparar os vossos canhões! | Open Subtitles | يا قائد الكتيبة الثانية قم بإعداد مدافعكم |
Comandante da Terceira Secção! preparar os vossos canhões! | Open Subtitles | يا قائد الكتيبة الثالثة قم بإعداد مدافعكم |
Mas isso significa que vais para a pedreira preparar o dinamite. | Open Subtitles | ولكن هذا سيعني أنكِ ستذهبين للمنتزه وتقومين بإعداد الديناميت |
Precisas de um espectáculo. Eu vou ser o teu assistente e vamos montar um belo espectáculo. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى عرض , سوف أكون مساعدك وسنقوم بإعداد عرض جيد |
Vamos montar um apoio armado no lado sul da pista. | Open Subtitles | سنقوم بإعداد دعم مسلح نحو الجانب الجنوبي من مهبط الطائرات. |
Estou a fazer café expresso, e tu vendes copos. | Open Subtitles | أنا أقوم بإعداد الاسبريسو وأنتِ تقومين ببيع الأكواب |
Porque não vens lá para baixo? Ajuda-me a fazer chá. | Open Subtitles | لمَّ لا تأتي معي للأسفل لتُساعدينني بإعداد بعض الشاي؟ |
Quando chegar a Atlantis, vá tratar das sanduíches. | Open Subtitles | وعندما تعود إلى أتلانتيس إبدأ بإعداد الشطائر. |
O boticário preparou este unguento, Milorde. | Open Subtitles | إن الطبيب قام بإعداد هذا العلاج، سيدي |
A Weezy vai fazer um chili de feijão mais saboroso que um hole in one. | Open Subtitles | ويزي ستقوم بإعداد طبقها المفضل الفول بالصلصة |
São dez da manhã. Concentre-se. Porque é que criou a fundação? | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحاً الآن ركّز لماذا تقوم بإعداد الثقة ؟ |
prepara um rastreio para podermos começar a extrair as balas. | Open Subtitles | قم بإعداد الصينية الطبية لكي نبدأ باستخراج الرصاصات |