É a presidente que mandou prender a própria filha para que fosse feita justiça. | Open Subtitles | أنتِ الرئيسة التي أمرت بإلقاء القبض على ابنتها بدلاً من أن ترى العدالة غير متحققة |
A polícia começou a prender pessoas que estavam a usar máscaras. | Open Subtitles | باشرت الشرطة بإلقاء القبض على الأشخاص المقنعين |
Bem, acabei de prender um dos cidadões mais calmos da cidade apenas por enviar um e-mail, então... isso basta por hoje. | Open Subtitles | لا بأس .. لقد قمت بإلقاء القبض على المواطن الأبرز في تيكساركانا |
Foi emitido um mandato federal para a sua captura. | Open Subtitles | هناك أمر فيدرالى بإلقاء القبض عليها |
Não prendemos ninguém sem motivo para isso. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بإلقاء القبض على أي شصص من أجل أي جريمة |
Se deres um passo, até ao Salão Oval, mando-te prender. | Open Subtitles | اخطي خطوة واحدة باتجاه المكتب البيضاوي و سأقوم بإلقاء القبض عليك |
Pensei que me iam prender por ter violado a minha ordem de restrição. | Open Subtitles | اعتقدت أنكم ستقومون بإلقاء القبض علىّ بسبب خرقي للأمر التقييدي |
Ela vai prender o Tommy? | Open Subtitles | ستقوم بإلقاء القبض على تومى |
Agora que sou detective, quero que saibas que vou prender o teu primo Gerald. | Open Subtitles | إلان بكونى أصبحت محقق أردت إعلامك فحسب أننى سأقوم بإلقاء القبض على قريبك (جيرالد) |
Mandei prender o Tarin. | Open Subtitles | لقد أمرت بإلقاء القبض على (تارين). |
- Temos um mandato de captura. | Open Subtitles | لدينا أوامر بإلقاء القبض عليك. |
Parece o Red John, mas não é. Não arriscaria a captura só para me provocar. | Open Subtitles | فلن يخاطر (رِد جون) بإلقاء القبض عليه لمجرّد التهكم عليّ |
Se traficavam armas, porque é que não os prendemos? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم فقط بإلقاء القبض عليهم ؟ |
Não temos armas, nem apoio... como é que prendemos este tipo? | Open Subtitles | ليست لدينا أسلحة ولا دعم كيف سنقوم بإلقاء القبض على ذلك الرجل ؟ |
E prendemos o nosso atirador. | Open Subtitles | وقُمنا بإلقاء القبض على مُطلق النار |