Tem sorte por estar comigo ou iria desperdiçar dinheiro em corridas compradas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات |
Ele não está a fazer mal a ninguém. E não vou desperdiçar uma flecha. Fez a escolha dele. | Open Subtitles | لا، إنه لن يؤذي أحداً، لن أقوم بإهدار سهم أيضاً، لقد إختار الإنتحار |
Mas sem nenhuma delas, ele foi considerado um vagabundo e um escravo, condenado a desperdiçar as suas energias em beneficio de uns poucos escolhidos. | Open Subtitles | لكن دون غيرة , فقد كان بمثابة متشَرد ولطيف ويقوم بإهدار طاقته من أجل إرضاء القليل |
Acabarás a desperdiçar a vida pelo Moulin Rouge... com uma bailarina de cancã! | Open Subtitles | أنت ستنتهي بإهدار حياتك في الطاحونة الحمراء ... مع راقصة للكانكان |
Eu sei, mas não vão desperdiçar um Sábado inteiro dentro de casa. | Open Subtitles | أعلم ذلك، و لكنهم لن يقوموا بإهدار.. |
"Dizia que eu iria desperdiçar a vida "se essa fosse a minha escolha, "que devia ir para a faculdade, devia ter uma carreira a sério, "que tinha muito potencial "e que ia desperdiçar as aptidões que tinha". | TED | قال لي أنني أقوم برمي حياتي إذا كان هذا كل ما اخترت للعمل، أنه يتوجب علي الذهاب إلى الكلية، من الواجب أن أغدو شخص محترف، أني أملك إمكانات كبيرة، وأنا أقوم بإهدار موهبتي للقيام بذلك." |
Só estarei a desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | سأقوم بإهدار وقتي فحسب |
Pareço alguém que costuma desperdiçar dinheiro? | Open Subtitles | -هل أبدو كمن لديها عادة بإهدار المال؟ |