Parecem iguais à que havia no nosso pátio. | Open Subtitles | تبدو مشابهة للشجرة التي كانت في باحتنا |
Exatamente. Eles ficarão no nosso pátio. | Open Subtitles | أجل تماما، سيبقون في باحتنا |
Quanto a nós, começámos por resolver o problema no nosso próprio quintal, no Quénia. | TED | بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة في باحتنا الخلفية في كينيا. |
Arte, livros, discos e coisas do género decoravam as nossas paredes, e havia lagartixas, paredes com palmeiras que guiavam os convidados até ao quintal, onde os nossos vizinhos viessem e se sentissem em casa. | TED | فالفنّ والكتبُ والمخطوطات وكلّ هذه الأشياء زيّنت حوائطنا وكانت هنالك السّحالي وأشجارُ النخيل الممتدّة التي ترشدُ ضيوفنا نحوَ باحتنا الخلفيّة، حيثُ هذا المكانُ هو بمثابةِ منزلٍ لكلّ جيراننا ومن أتاه. |
Agora ele está enterrado no nosso jardim ao lado da minha bisavó. | Open Subtitles | و الآن هو مدفون بشكل غير قانوني في باحتنا الخلفيّة إلى جانب جدّة جدّتي |
E agora aterrou no nosso jardim. | Open Subtitles | والآن هبط على باحتنا. |
Perguntou se precisávamos de trabalho no quintal. | Open Subtitles | كان يسأل أن كنا بحاجة إلى من يعمل في باحتنا |
Há quanto tempo tens isso enterrado no nosso quintal? | Open Subtitles | كم مضى على إخفائك لتلك الأشياء في باحتنا الخلفية؟ |