ويكيبيديا

    "باحثا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à procura
        
    Mas se for um governo repressivo à procura de inimigos políticos, pode, em vez disso, removê-los, eliminá-los, destruir o seu grupo social. Os que ficarem para trás perdem a coerência social e organização. TED لكن إذا كنت تمثل حكومة قمعية باحثا عن الأعداء السياسيين، يمكن بدلا من ذلك ازالتهم، أو القضاء عليهم أوتعطيل هذه مجموعاتهم الاجتماعية وهؤلاء هم السبب في فقدان التماسك الاجتماعي وتنظيمه.
    Então, no primeiro ano de estudante graduado com uma vaga lembrança das aulas de espanhol do secundário, apanhei um avião e fui para o Peru, à procura de morcegos vampiros. TED إذن في السنة الأولى من التخرّج . مع كمية من المذكرات من المدرسة الاسبانية العليا قفزت إلى طائرة وطرت مباشرة إلى البيرو. باحثا عن الخفافيش الماصة للدماء.
    Em vez disso, estou aqui a dormir no chão, a comer carne seca, à procura de um ladrão de cavalos e assassino. Open Subtitles وبدلا من ذلك أنا الآن أنام على الأرض وآكل أكل سيء باحثا عن لص خيول وقاتل
    Ou queres que passe por aqui a cada 15 minutos à procura dele? Open Subtitles أم تريدني أن أعود باحثا عنه كل ربع ساعة ؟
    Só estou a dizer que não é seguro, um membro dos Oito de Fox River andar por aí à procura... Open Subtitles كل ما أريد قوله أنه ليس من الأمان ان يخرج أحد هاربي فوكس ريفر الـ8 هناك باحثا
    Entretanto, está um coitado às voltas, à procura do carro de 150.000 dólares. Open Subtitles إذن.. في هذه الاثناء هناك رجل مسكين يجري باحثا عن سيارته ذات الـ 150 ألف دولار
    Passa toda a sua carreira à procura de uma cura milagrosa... Open Subtitles لقد بذلت كامل مسيرتي المهنية باحثا عن هذه المعجزة بالذات، اتعلم؟
    O Doutor ainda está desaparecido, mas virá sempre à procura da sua caixa. Open Subtitles الدكتور مازال مفقودا، لكنه سياتي دائما. باحثا عن صندوقه
    Andas às voltas à procura da merda de um abrigo para mostrares ao teu papá e nem te lembras da localização. Open Subtitles أنت تتجول باحثا عن كوخ لعين لكي تريه لأبيك. هو لا يستطيع حتى تذكرك.
    Bolas, quando ela não voltou para casa naquela noite, saí à procura dela, está bem? Open Subtitles اللعنة .. عندما لم تعد ديشيا الى الدار في تلك الليلة خرجت باحثا عنها حسنا ؟
    Quando eu era um adolescente e ouvia os Rolling Stones em Nova Orleães, Ponhay era um nómada da floresta que vagueava pelas selvas do nordeste amazónico num pequeno grupo, à procura de caça, à procura de plantas medicinais, à procura de uma mulher, noutros pequenos grupos nómadas. TED عندما كنت يافعا أهتف لفرقة رولينج ستون في نيو أورليانز كان بونيي متنقلا في الغابة باحثا في غابات شمال شرق الأمازون مع فرقة صغيرة، يبحث عن تحدي وعن نباتات طبية وعن زوجة من مجموعات متنقلة أخرى.
    Devo-a ter ouvido umas mil vezes à procura de pequenas subtilezas nas vozes, frases que se repetem. Open Subtitles كان يجب على الاستماع اليه الف مره باحثا عن خصائص مميزه لتلك الاصوات ... .
    Devo ter ouvido aquela gravação umas mil vezes à procura de pequenas subtilezas nas vozes, frases que se repetem. Open Subtitles كان يجب على ان استمع الى ذلك الشريط الاف المرات... باحثا عن خصائص مميزه فى تلك الاصوات و الجمل التى تتردد.
    Billy tinha regressado a casa nessa noite à procura de dinheiro. Open Subtitles عاد " بيلى " إلى المنزل فى وقت متأخر من الليل . باحثا عن بعض المال
    O Kai está provavelmente aqui à procura de respostas. Open Subtitles ربما يكون (كاي) الصغير هنا باحثا عن إجابات
    O Mickey Milkovich veio esta manhã à procura do Frank, todo suado. Open Subtitles أتى إلى هنا باحثا عن والدي, وكان متعرقا
    Achei que o apanhei à procura da vigilância. Open Subtitles اعتقدت بأنني تمكنت منه باحثا عمن يراقبه
    Se ele esteve aqui à procura do Gideon, talvez ele o tenha encontrado. Open Subtitles لو اتى لهنا باحثا عن (جيديون) فربما وجده
    Como sabes do que andas à procura? Open Subtitles كيف ستعرف ما انت باحثا عنة ؟
    Só estava à procura de um bule novo para adicionar à minha colecção, mas em vez disso... Open Subtitles ) خرجت فقط باحثا عن إبريق شاي جديد للإضافته إلى مجموعتي , لكن بدلا من ذلك أنا وجدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد