Talvez ela não estivesse doente se pelo menos um pesquisador preguiçoso não tivesse ido para casa mais cedo. | Open Subtitles | ربّما لم تكن لتمرض أساساً لو أنّ أحد باحثي السرطان الكسولين لم يذهب للبيتِ باكراً |
Depois de ter deixado o Teatro Vivo... fui pesquisador de fenómenos paranormais... até 1972. | Open Subtitles | عندماكنتأعملفيمسرح ليفين... أصبحت من بين باحثي نيويورك فيأمورما وراءالطبيعة... إلى أن وقعت الأزمة المالية عام 72. |
Ele é pesquisador em próteses médicas na NYU. | Open Subtitles | إنّه من أفضل باحثي جراحات الأعضاء الإصطناعيّة الطبيّة في جامعة (نيويورك). |
Alguns investigadores famosos de IA, como Rodney Brooks, pensam que isso não acontecerá nas próximas centenas de anos. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
Sabemos porque os investigadores de segurança veem repetidos picos de vírus nas sextas à tarde. | TED | نحن نعرف هذا لأن باحثي الأمن الخاصين بنا يلاحظون ارتفاعًا متكررا للبرمجيات الخبيثة بعد ظهر يوم الجمعة. |
Já ouviu a história da casa na colina assombrada, onde um grupo de investigadores do paranormal morre em loucura e terror? | Open Subtitles | هل سبق وسمعتُم قصّة المنزل الموجود أعلى التلّ المَسكون، حيث يموت مجموعة مِن باحثي الخوارِق في جُنونٍ ورعب؟ |
Robert, o meu pesquisador... Também é bem famoso. | Open Subtitles | (روبرت), باحثي يكون هو كذلك ماهراً |
Com esse pensamento, organizámos conferências, reunindo os melhores investigadores de IA e outros estudiosos para analisar como desenvolver o saber para manter os benefícios da IA. | TED | وبهذا الفكر، نظمنا مؤتمرات لجمع قادة باحثي الذكاء الاصطناعي والمفكرين الآخرين لمناقشة كيفية تنمية هذه الفلسفة التي نحتاجها لجعل الذكاء الاصناعي مفيدًا. |
Estes são os melhores dados dos investigadores de desastres. Sobem e descem. Vão até à II Guerra Mundial. Depois disso, começam a cair e continuam a cair e descem até muito menos de metade. | TED | هذه افضل البيانات المستمدة من باحثي الكوارث، وتذهب صعودا وهبوطا، وتصل حتى الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك تبدأ بالانخفاض وتستمر كذلك ومن ثم تنخفض الى ما دون النصف. |
Especialmente porque eu trabalho com muitos investigadores do VIH. | Open Subtitles | على مثل هذا الفعل، rlm; وخاصة الكثير من باحثي الإيدز rlm; |
Pesquisas recentes mostram que a maioria dos investigadores de IA, partilham do otimismo de Demis, defendendo que teremos uma IAG dentro de décadas, ou seja, durante a vida de muitos de nós, o que nos levar a perguntar: e depois? | TED | وإضافة إلى ذلك أظهرت دراسات أن أغلب باحثي الذكاء الاصطناعي في الحقيقة يشاركون "ديميس" تفاؤله. متوقعين أننا سنحصل على الـ(إيه جي آي) في غضون عقود. أي خلال حياة العديد منا. وهنا يطرح السؤال: ثم ماذا؟ |
Um dos investigadores da LuthorCorp foi mordido e adquiriu uma força invulgar, aversão à luz e dentes caninos adaptáveis. | Open Subtitles | أحد باحثي (لوثر كورب) قد عُض عرضياً... وأصبحت لديه قوة غير عادية متطورة... وكره للضوء المتوهج... |