Sire, soubemos que a família Parthenay chegará hoje de manhã. | Open Subtitles | سيدي, تلقينا خطاباً يُعلنُ وصول (آل بارثيني) بهذا الصباح |
Os Parthenay vieram a meu pedido. Por meu convite direto. | Open Subtitles | جاء آل (بارثيني) تنفيذاً لأوامري وطبقاً لدعوتي الشخصية لهم |
A família Parthenay foi assassinada na estrada. Todos falam nisso. | Open Subtitles | قتل آل (بارثيني) في الطريق الجميع يتحدث عن الأمر |
Escolhi proteger a verdade, ou seja, que Charlotte Parthenay não morreu com a sua família na estrada. | Open Subtitles | كان اختياري هو حماية الحقيقة وهو أن (شارلوت بارثيني) لم تمت مع عائلتها في الطريق |
Os Parthenay tinham dois filhos e Charlotte é minha afilhada. | Open Subtitles | لدى آل (بارثيني) طفلان و(شارلوت) هي ابنتي بالمعمودية |
Falhou para comigo, Monsieur Marchal, tal como falhou para com os meus amigos, os Parthenay. | Open Subtitles | لقد خذلتني يا سيد (مارشال) كما خذلت أصدقائي آل (بارثيني) بالضبط |
Depois do que sucedeu aos Parthenay, quem poderá censurá-la? | Open Subtitles | بعدما حدث لآل (بارثيني), كيف يمكننا لومها على ذلك؟ |
Sei que Françoise Parthenay era-vos muito querida. | Open Subtitles | كانت (فرانسواز بارثيني) عزيزة عليك جداً كما أعلم |
Quem seguiria os Parthenay agora? | Open Subtitles | من الذي سيتبع آل (بارثيني) الآن؟ |
Charlotte Parthenay morreu nos meus braços. | Open Subtitles | ماتت (شارلوت بارثيني) بين ذراعيّ |
Perguntai aos Parthenay. | Open Subtitles | اسألي آل (بارثيني)! |
- Os Parthenay. | Open Subtitles | -آل (بارثيني ) |