Lá todos estão se dirigindo à Pasadena e eles são lerdos. | Open Subtitles | طريق 110 سوف يؤدي بنا الى باسادينا وهم يسوقون ببطء |
É uma companhia petrolífera com um centro de pesquisa em Pasadena. | Open Subtitles | انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا |
Esta é uma foto de um OVNI tirada da minha casa em Altadena, na Califórnia, na direcção de Pasadena. | TED | هذا طبق طائر تم تصويره من منزلي في التادينا، كاليفورنيا، المطل على باسادينا. |
Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico: | Open Subtitles | أنا هنا في باسادينا مع فريق مراقبة المهمات في ناسا في الوقت الذي يحتفلون بانجاز علمي |
Acho que vamos levar uma "Passadena" desta vez. | Open Subtitles | أعتقد أننا ستعمل تأخذ "باسادينا" على هذا واحد. |
E foi como o mais profundo e obscuro segredo de uma família de Pasadena... foi imortalizado. | Open Subtitles | وهكذا اصبح اعمق واظلم اسرار احدى عائلات مدينة باسادينا .. خالداً |
Já estive em Pasadena anteriormente. | Open Subtitles | لقد كنت فى باسادينا من قبل ، لقد ارسلت هنا اثناء الحرب .. |
Isto é Pasadena, miúda. É o que acontece quando dás às pessoas tudo o que querem e as deixas sozinhas durante 100 anos. | Open Subtitles | انها باسادينا ، هذا مايحدث عندما تعطى الناس كل شئ |
Há duas centrais nucleares em Ocklahoma e umas instalações em Pasadena. | Open Subtitles | هناك محطتي طاقة في أوكلاند ومنشأة اختبار في باسادينا |
Está bem, os laboratórios de testes em Pasadena, são para usos civis. | Open Subtitles | محطة الاختبار في باسادينا هو منشأة مدنية |
Localizei o Stovsky no laboratório espacial em Pasadena. | Open Subtitles | تَتبّعتُ ستوفسكي إلى مختبر الدفع النفّاثَ في باسادينا. |
Se ficarmos em Beverly Hills, apesar de a convenção ser em Santa Monica, estaremos a meio caminho de Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
Não sei guiar e nenhum táxi me leva a Pasadena. | Open Subtitles | لا أستطيع القيادة ، ولا أظن بان هناك سيارة اجرة تأخذني إلى باسادينا |
Então ela está à espera Que eu minta sobre um simpósio em Pasadena, | Open Subtitles | إذن فهي تتوقع مني أن أدعّي ذهابنا للندوة في باسادينا |
Além disso, como a máquina não viaja no espaço, irás para a Pasadena de 1876. | Open Subtitles | أيضا، بما ان آلة الزمن لا تتنتقل في الفراغ ستنتهي بك في باسادينا 1876 |
Estava na autoestrada de Pasadena, falhei a saída, saltei da passagem superior, e uma coisa levou a outra. | Open Subtitles | لقد كنت في الطريق السريع في "باسادينا" ،تعدّيت مخرجي طرت في الهواء متجاوزا،و حدث أدّى للآخَر |
"Esta cápsula do tempo foi enterrada a 13 de Julho de 1979, por Sarah e Tommy Walker, dos Walkers de Pasadena." | Open Subtitles | هذه المرة الكبسولة دفنت في 13 يوليو 1979 بواسطة سارة وتومي وولكر من باسادينا وولكر |
O Peter e o Richard vivem na Bay Area. Agora, conte-me a longa história de como conheceu a Connie e que a fez vir de Pasadena até aqui. | Open Subtitles | و الآن أخبراني القصة الطويلة التي تتعلق بمعرفتكما لـ كوني والتي أحضرتكما من باسادينا |
Vi o lado oculto de Pasadena, a chamada Cidade das Rosas, e assombra-me. | Open Subtitles | شاهدت حقيقة مدينة باسادينا و التي تسمى مدينة الورود و هي تطاردني |
O nosso apartamento foi assaltado, o nosso sistema de segurança tentou matar-me e, em consequência disso, vou deixar Pasadena para sempre. | Open Subtitles | كانت شقتنا قد سرقت نظام الحماية لدينا حاول قتلي و نتيجة لذلك, سأغادر مدينة باسادينا للأبد |
Só queria dizer que, há 16 meses atrás, éramos uma família normal de Passadena, e agora olha onde estamos, o que realizámos. | Open Subtitles | أريد فحسب القول أنه قبل 16 أشهر كنا مجرد عائلة عادية من (باسادينا) والآن انظروا أين نحن، وماذا حققنا ليس منحى سيئا قادتنا إليه الحياة |