| Eu fiz uma promessa Tenho que matar Pasiphae. | Open Subtitles | لقد قطعتُ وعداً... يجب (أنْ أقتل (باسيفاي |
| Mas se Pasiphae tomar o poder... o sofrimento que ela causaria. | Open Subtitles | (و لكن إنْ كانتْ (باسيفاي ...من سيستلم السلطة فالمعاناة التي ستجلبها... |
| De Pasiphae. | Open Subtitles | من (باسيفاي)... |
| Pasífae, escondida dentro da criação de Dédalo, concebeu e deu à luz o minotauro, meio humano, meio touro. | TED | وتقبع باسيفاي داخل البقرة الخشبية التي صممها دايدالوس. فحملت وأنجبت مسخًا نصفه إنسان ونصفه ثور. |
| Pasífae, a mulher do rei Minos, tinha sido condenada pelo deus Poseidon, a apaixonar-se pelo touro preferido do rei. | TED | فقد لعن الإله بوسيدون زوجة الملك مينوس "باسيفاي" لتسقط في حب ثورٍ أهداه إياه الملك. |
| Ela disse-me... Ela disse-me que Pasífae é a mãe de Jasão. | Open Subtitles | و قالت لي, قالت لي بأنّ (باسيفاي) هي والدة (جايسون) |
| Pasífae foi a única pessoa que me mostrou bondade. | Open Subtitles | باسيفاي) هي الشخص الوحيد) الذي أظهر عطفاً تجاهي |
| Pasífae inventou isso para me desonrar, sabia que eu não tinha hipótese e teria que fugir. | Open Subtitles | باسيفاي) إختلقتها) لتشوّه سمعتي لقد عَلمتْ أنّ لا خيار لدي سوى الهرب |
| Por mais que te ama, ele não conta para Pasífae. | Open Subtitles | برغم حبّكِ له ولكنه ليس (ندّاً ل(باسيفاي |
| Não vou deixar o meu povo à mercê de Pasífae. | Open Subtitles | لا يمكنني أنْ) أذهبَ معك لنْ أدع الناس تحت (رحمة (باسيفاي |
| Mas Pasífae é clara na sua posição. As suas intenções são claras. | Open Subtitles | و لكن (باسيفاي) تقف بلا تردد في الضوء فنواياها واضحةٌ |