ويكيبيديا

    "باشا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pasha
        
    • Paxá
        
    • Pashow
        
    • Pacha
        
    Está aqui escrito, na guerra da Grécia, quando era embaixador francês na corte do Ali Pasha, que o traiu com os turcos. Open Subtitles لقد كتب هنا اثناء الحرب الاغريقيه, عندما كنت جاسوس فرنسى لبلاط على باشا انك قمت بخيانته لصالح الاتراك
    Documento. Uma carta assinada pelo próprio Ali Pasha, sugerindo-me expressões da máxima confiança. Open Subtitles وثيقه , خطاب موقع من على باشا بنفسه, يتضمن
    Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى
    Sir Evelyn Baring, Cairo. Localize imediatamente o paradeiro de Zobeir Paxá. Open Subtitles حدد مكان الزبير باشا على الفور ، التوقيع ، جوردون
    Esperava de si ideias estapafúrdias, mas não Zobeir Paxá! Open Subtitles كنت أوقع مفاهيم فاحشة منك جوردون و لكن الزبير باشا
    Imploro-te que me deixes ir eu... ou então o Pashow. Open Subtitles أحلّفك بالله أن لا تتركني باشا يذهب هناك
    O Pacha Khan, sim. Muita adrenalina. Toda a gente estava... Open Subtitles (باشا خان)، نعم ...إنه كالأدرينالين، كل شخص كان
    E Ibrahim Pasha, que se tornou mais tarde um Paxá, tornou-se no seu dedicado grão-vizir. Open Subtitles وإبراهيم باشا الذى أخذ رتبة الباشوية فى وقت لاحق أصبح رئيس الوزراء المخلص له
    A primeira ameaça veio de Ibrahim Pasha, que assumiu títulos que eram apenas atribuídos a sultões. Open Subtitles وأول تهديد ظهر كان من إبراهيم باشا الذى تقلد أوسمة لا تعطى إلا للسلاطين
    E, para proteger o império e a dinastia, Ibrahim Pasha tinha de ser eliminado. Open Subtitles ولحماية الإمبراطورية وسلالته كان على إبراهيم باشا أن ينتهي
    Vamos ver quem é homem o suficiente para parar o cortejo do irmão Pasha! Open Subtitles لنري من الشجاع بما يكفي ليوقف حملة السيد باشا
    Vamos ver quem é homem o suficiente para parar o cortejo do irmão Pasha! Open Subtitles لنري من الشجاع بما يكفي ليوقف حملة السيد باشا
    O Pasha era pequeno, difícil empurrar bola, então eu ficava atrás dele e ajudava a empurrar bola. Open Subtitles باشا كان صغير و يصعب عليه رمي الكرة... لذا وقفت خلفه لأساعده في دفع الكرة...
    Eu consegui que aquele idiota do Darren Burke apanhasse alguma do cão dele, a metesse num saco, depois ele e os seus amigos a despejassem no armário do Pasha. Open Subtitles طلبت من الاحمق دارين بروك ان يأتي ببعض براز كلبه وضعه بكيس وبعدها هو واصدقاءه وضعوه في خزانته باشا
    Escreva uma carta dizendo que apoiaremos Karamanoglu, incluíndo Halil Pasha, os latinos, o Papa, e os húngaros. Open Subtitles يمكنك أن تكتب خطابا تقول فيه أننا كلنا ندعم إمارة"كرمان" وأعنى بكلنا(خليل باشا),و(اللاتينيين) و(المجريين) و(البابا)
    Suleyman Pasha, nossos navios devem entrar no Corno de Ouro. Open Subtitles (سليمان باشا) يجب أن تخترق قواتنا البحرية منطقة"القرن الذهبى"
    Pasha, intercepta-os no lado norte do prédio 3. Open Subtitles باشا" إعترضهم عند الجانب" الشمالي للمبنى 3
    Mas o que diria o vosso mundo cristão se o esclavagista Zobeir recebesse dez milhões de sudaneses das mãos do grande Gordon Paxá? Open Subtitles اذا تلقى الزبير ، النخاس عشرة ملايين سودانى من يدي جوردون باشا العظيم
    Como? Não tenho exército. Vai arranjar um meio, Gordon Paxá. Open Subtitles ستجد طريقة جوردون باشا كنت دائما تجد الطريق
    - M. Herbin, o cônsul francês. - Gordon Paxá vai chegar em breve. Open Subtitles مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا
    Pashow, mete isto na mochila. Open Subtitles باشا ضع هذه في الحقيبة!
    Ou talvez o seu amigo Pacha Khan saiba de alguma coisa. Open Subtitles أو أن صديقك (باشا خان) يعرف شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد