ويكيبيديا

    "باعتبارك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como
        
    É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. Open Subtitles من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً
    Posso fazer o telefonema em teu nome, mas tem de vir de ti como parente mais próximo. Open Subtitles يمكنني أن أتصل بالنيابة عنك، لكن لا بد أن يأتي التوكيل منكِ باعتبارك أحد أٌقاربه.
    Mãe, então a senhora decide. como chefe da família. Open Subtitles قرري أنت إذاً يا أماه باعتبارك رأس العائلة.
    Ao fim de dois minutos, vocês os dois estão do outro lado e tu, como és o mais rápido, voltas para trás com a lanterna. TED بعد دقيقتين، سيكون كلاكما قد عبرتما وأنت باعتبارك الأسرع ستركض عائداً مغ المُشكاة
    Se um jogador não está presente... Temos, como árbitro, de iniciar o seu relógio. Open Subtitles إذا كان اللاعب غير موجود باعتبارك الحكم، ان اضغط ساعته
    como dono, você e os seus advogados devem saber porque queremos conversar. Open Subtitles حسناً، باعتبارك مالك الفريق فإنك ومحاموك تعلمون سبب رغبتنا في التحدث إليكم
    Soube que ele te admira muito. Estou surpreendida, considerando a forma como chegaste à colónia. Open Subtitles سمعت أنه متفائل بك، يجب أن أقول أني متفاجئة باعتبارك آتيت خلسة إلى هذه المستعمرة
    Deduzo que o título se refere à sua licenciatura em direito em vez de ao direito de nascença como filho mais velho de um cavaleiro. Open Subtitles لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس
    Tu és um vampiro. Achas mesmo que ele olharia para ti como se fosses algo mais? Open Subtitles أتحسبينه صدقًا كان سيجلس هنا ويراك باعتبارك شيء أزيد من ذلك؟
    Podes entrar para a História como mais um ditador brutal. Open Subtitles بإمكانك السقوط في التاريخ باعتبارك واحد من أكثر الدكتاتوريين وحشية
    Sim, e com os membros da Lótus Vermelha como teus mestres elementares, podíamos ter-te ensinado muito. Open Subtitles نعم, وجميع أعضاء اللوتس الجمراء باعتبارك سيد العناصر, لم نستطع اجادة تعليمك.
    como Realeza, a nossa posição é-nos dada pelo nascimento ou pelo casamento, mas o nosso poder vem dos nobres. Open Subtitles باعتبارك من عائله ملكيه،يُعطى اليك منصبك بالوراثه او بالزواج ولكن القوه تأتي من النبلاء
    Tenho de trocar de lugar contigo para te fazer passar como prisioneiro. Open Subtitles يجب أن أبدل الأماكن معك إن كنت سأمررك باعتبارك جائزة
    Será que se opta pela felicidade como assistente de médico legista? Open Subtitles هل تختار السعادة باعتبارك مساعد طبيب الشرعي؟
    E o que fará como "parte do grupo"? Open Subtitles وماذا ستفعل باعتبارك فرداً من الفريق؟
    como uma rapariga das escadas, representas a realeza. Open Subtitles باعتبارك واحده من فتيات على الخطى
    Eu sugiro que passes por lá amanhã. como familiar, podes solicitar os registos. Open Subtitles ... لذا, أقترح عليك أن تَـمُـرّ عليه غداً, فأنت باعتبارك أحد الأقارب
    Afirma que o nosso povo lamentou muito o nosso divórcio, e que, em pouco tempo, conseguiste conquistar o seu amor sendo estimada como uma das mais queridas, graciosas e humanas rainhas que alguma vez tiveram. Open Subtitles قال ان شعبنا يأسف كثيرا على طلاقنا وأنه في وقت قصير كنت قد فزت بحبهم وهذا ما كسبتيه من إحترام باعتبارك واحدة من أكثر الملكات
    Mas já que és inexperiente no processo, como uma cortesia profissional, Open Subtitles ولكن باعتبارك جديد على ذلك فإنني وكمجاملة احترافية, فإنه بإمكاني القيام...
    Desculpe, está a perguntar isso como agente ou como pai preocupado? Open Subtitles أعتذر ولكن هل تسألني بصفتك عميل فيدرالي؟ او باعتبارك الأب؟ - كلاهما-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد