Penso que os Irmãos Rigling talvez tenham ido longe demais com um anúncio que fizeram no New York Times Magazine: | TED | انا اعتقد ان الاخوة رنجلنج ربما ذهبوا بعيدا باعلان اخذوه من مجلة نيويورك تايمز |
Eu sabia que tínhamos vindo por alguma razão. Fala com ele, vai! Por acaso, fiz um anúncio para a Jell-O, uma vez. | Open Subtitles | تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر |
Saltei janela a fora para fugir, mas creio que não nos vá deixar ir embora. Fiquei hipnotizado por um anúncio do imóvel. | Open Subtitles | ولكني لا اعتقد انه سيسمح لنا بالمغادرة لقد تم تنويمي باعلان عن بيع الملكية |
Atenção, membros da equipa do lar, vamos fazer um anúncio aos hóspedes. | Open Subtitles | انتباه ، موظفو دار الرعاية نحن على وشك ان نقوم باعلان للمقيمين |
E, a seguir, ele fez um grande anúncio quando voltou, um mês depois. | Open Subtitles | ثم كان علية الاداء باعلان مهم عن ذلك عندما عاد بعد 10 شهور |
Sra. Oglethorpe, Gostaria de fazer um anúncio. | Open Subtitles | مدام اوجليثورب . اود ان ادلى باعلان |
Precisamos fazer um anúncio geral. | Open Subtitles | يجب ان نقوم باعلان عام |
Depois de fazeres o anúncio, recebes Go-Gurt para sempre, certo? | Open Subtitles | ،اذا قمت باعلان كهذا تحصل على تخفيض على (جو جورت) صحيح ؟ |
O meu filho fez um anúncio para a COMBO. Temos petiscos para o resto da vida! | Open Subtitles | (صديقي قام باعلان لـ (كامبوس "كامبوس الى الأبد" |
Um dia, andava a passear em Washington Square Park e um tipo veio ter comigo e disse que procuravam uma minoria para um anúncio da Fruit by the Foot e eu aceitei. | Open Subtitles | كنت أتجوّل في حديقة "واشنطون سكوير بارك" يوماً ما ثمّ جائني رجل وقال أن يحاول أن يجدون رجلاً من الأقليّات ليقوم باعلان تجاريّ لفاكهة، |