ويكيبيديا

    "باقية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resta
        
    • restam
        
    • fico
        
    • resto
        
    • Faltam
        
    • sobra
        
    • vou ficar
        
    Se lhe resta alguma decência, vai dizer-nos onde é aquele combate. Open Subtitles إذا كانت بك أي أخلاق باقية فستخبرنا بمكان عقد المصارعة
    De todas as oportunidades que te dei, ainda te resta uma. Open Subtitles بعد جميع الفرص اللتي اعطيتها لك لديك فرصة واحدة باقية
    Hoje, quase só restam 400 000. TED اليوم نحن على حافة 400.000 فيل فقط باقية.
    fico contente de ver que ainda tem sentido de família. Open Subtitles أنا سعيد أن أرى فيك ومضة من الشعور العائلي ما زالت باقية
    Talvez não hoje ou amanhã, mas em breve e pelo resto da tua vida. Open Subtitles ربما ليس الان او الغد لكن قريب فى باقية عمرك
    Ele foge quando Faltam cinco meses? Open Subtitles هو هرب ولديه خمسة أشهر باقية على فترة محكوميّته؟
    sobra apenas um mão cheia de Actuais, o que tu, a propósito... não és. Open Subtitles هناك حفنة صغيرة باقية منهم وبالمناسبة أنتش ليست منهم
    Acredito, que voltarei tarde. Mas vou ficar aqui alguns dias. Open Subtitles أعتقد أن الحفل سيتأخر, لكني باقية لبضع أيام هنا
    Mas ao fim de sete anos, não resta uma única célula do nosso corpo que existia há sete anos antes. TED لكن عند نهاية سبع سنوات لن تكون هناك خلية في جسمكم باقية كما كانت قبل سبع سنوات.
    Ainda me resta uma bomba, Jedi. Open Subtitles مازال لدي قنبلة واحدة باقية , ايها الجاداي
    - Só resta 1 ponto na carta. Open Subtitles لديك نقطة واحدة باقية على رخصتك
    Não, o que não é engraçado é ter de passar cada minuto do pouco que resta da minha vida num hospital. Open Subtitles كلاّ، الأمر غير المُضحك هُو اضطراري لقضاء كلّ دقيقة باقية من فترة حياتي القصيرة في المُستشفى...
    Velho demais? Ainda lhe restam uns bons dez ou quinze anos. Open Subtitles كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له.
    Mas ainda não acabou, Sra. McNally. Ainda restam alguns minutos. Open Subtitles لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية
    Bem, entrei mesmo à justa. Nem sequer restam residências. Open Subtitles حسناً، دخلت إلى هناك متسللة، ولا يوجد أي غرف سكن باقية
    Não vou para os E.U.A. fico cá. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى أميريكا أنا باقية هنا
    Agora ele está doente e eu fico. Open Subtitles والآن ها هو مريض وها أنا باقية
    É o seu futuro, Sr. Picardo, continue assim... e irá passar o resto da sua vida catando lixo. Open Subtitles هذا سيكون مستقبلك اذا استمريت هكذا ستمضى باقية حياتك تجمع القمامة
    Sei que pode arranjar uma pessoa maravilhosa... para compatilhar o resto da vida. Open Subtitles أنا أعرف أنك ستجد زوجة عظيمة لتقضى باقية حياتك معها
    Não tenho de ser um génio com números, apesar de ser, para saber que Faltam 30 milhões. Open Subtitles لستُ بحاجة لأن أكون عبقرية فى الأرقام، لأعرف أنه ثمّة 30 مليون باقية
    - Faltam 14 segundos para acabar. - Ele não é um super homem. Open Subtitles لا زال هناك 14 ثانية باقية - الرجل ليس بفوقبشري -
    Afinal, só tens... 47 horas, 59 minutos e 10 segundos de sobra. Open Subtitles ...ففي نهاية المطاف,لديك فقط 47ساعة و59 دقيقة و10 ثوان باقية..
    Ela vai ficar, eu vou ficar, e tu podes fazer o que quiseres. Open Subtitles لذا فان بقت فأنا باقية وبامكانك ان تفعل ما تشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد