Sei que te devo... mais do que uma simples boleia. | Open Subtitles | اعلم بانني مدينة لكي باكثر من مرد توصيلة سياره |
Já tomou mais do que a dosagem máxima segura, o dobro de todos os outros, porque tem sido o mais violento. | Open Subtitles | لقد حقنت باكثر من الحد المسموح ضعف اي احد آخر لانك اصبحت اكثر عنفا |
Não é um ladrão, é um informador. Senão fizer mais do que reduzir a lista de suspeitas, é uma pechincha que vale 10 vezes o preço. | Open Subtitles | للسارقين.اذا لم تقم باكثر من تصغير لائحة المشتبهين |
Diz-se que o Sparazza realizou... mais de 100 homicídios contratados, incluindo o de um dos melhores agentes do FBI, Freeman Heller. | Open Subtitles | تقول الاشاعات ان سابرازا قام باكثر من 100 عمليه قتل من بينهم قتل عميل المكتب الفيدرالي المشهور فريمان هيلر |
O conceito de Dilúvio é ubíquo em todas as antigas civilizações, em mais de 200 diferentes citações em diferentes períodos e tempos. | Open Subtitles | مفهوم الفيضان العظيم موجود بكل مكان وفي جميع انحاء العالم القديم باكثر من 200 ادعائات منحازه بفترات زمنيه مختلفه |
Ligámo-la a mais de uma dezena de homicídios. | Open Subtitles | أنها تربطك باكثر من عشرات من قضايا القتل |
Eu gostava de fazer mais do que dançar com ela. | Open Subtitles | اريد ان اقوم باكثر من الرقص معها |
Vale mais do que esta casa toda junta. | Open Subtitles | انها تقدّر باكثر من ثمن المنزل كاملاً |
Bom, nós começámos apenas para divertirmo-nos, mas depois ela disse-me que precisava de mais do que isso, então eu dei um passo em frente, mas ela assustou-se e disse que só queria diversão. | Open Subtitles | لقد بدأنا الأمر بالمرح ومن ثم قالت لى إنها تريد أكثر من هذا لذا قمت باكثر من هذا ، ولكن الهدف هو أنها فزعت وقالت لى إنها لا تريد سوى المرح |
Ainda andam à deriva. Em mais do que uma forma. | Open Subtitles | لازالوا بلا هدف, باكثر من واحد. |
- Sinto mais do que gratidão por ele. | Open Subtitles | - انا اشعر تجاهه باكثر من الامتنان |
- Fizeram muito mais do que... | Open Subtitles | -لقد قما باكثر من ذلـ .. |
mais do que era minha obrigação. | Open Subtitles | باكثر من حصتي |
Por 38 anos de incomparáveis serviços como Texas ranger... por mais de 2.000 detenções... pelo seu devoto serviço ao grande estado do Texas... presenteio-o com este relógio de ouro... e esta medalha de honra. | Open Subtitles | لمدة 38 عاما مع أداء منقطع النظير باعتباره حارس تكساس مع سجل باكثر من ألفي إعتقال لخدماته العظيمة لولاية تكساس وولائه وجرأته |
Nós não andámos mais de dezasseis. | Open Subtitles | .لانستطيع ان ناتي باكثر من عشرة |
Este livro em particular vendeu mais de um quarto de milhão de cópias. | Open Subtitles | -هذا الكتاب بيع باكثر من ربع مليون نسخة |