ويكيبيديا

    "بالأحداث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acontecimentos
        
    Pode descrever-me os acontecimentos que vieram a provocar o tiroteio. Open Subtitles هل يُمكنك إخباري بالأحداث التي قادت إلى إطلاق النار؟
    Outros falsificavam simplesmente os documentos, de forma a estarem depois em conformidade com os acontecimentos. Open Subtitles وآخرون بكل بساطة يتلاعبون فيما كتبوه حتى بعد ذلك يبدون وكأنهم تنبأوا بالأحداث تماما
    Partindo do princípio de que o Oráculo Principal realmente podia prever acontecimentos. Open Subtitles دعنا نفترض أن الكاهن الأول كان يمكنه فعلاً التنبؤ بالأحداث
    Deixa-me preocupado que, sendo tu os meus olhos e ouvidos, estejas indisposto, tendo em conta os acontecimentos de ontem. Open Subtitles ما يحزنني أيضاً أنك ذراعي اليمنى وأنك كنت متوعكاً في يوم مملوء بالأحداث مثل البارحة
    - Nunca poderá discursar, escrever ou referir os assuntos e/ou acontecimentos, tal como mencionado neste acordo, com ninguém além do seu contacto autorizado. Open Subtitles أَو لا تتصل بالأحداث أو القضايا كما هو منصوص في هذه الإتفاقيةِ مَع أيّ شخص ما عدا إتصالِكَ المصدّقِ به
    A velocidade de cruzeiro para o ano será a geografia mundial através dos acontecimentos actuais. Open Subtitles لنحلق حول عام سيكون عالماً جغرافياً مليء بالأحداث الحالية.
    Ele parece muito preocupado com os acontecimentos da tua vida. Open Subtitles بدا مهتمّاً جدّاً بالأحداث في حياتك. قال الد.
    Quero deixar-vos todos informados sobre os últimos acontecimentos. Open Subtitles نود ان نحيطكم علمًا بالأحداث الجارية التى تبينت فى خلال 24 ساعة الأخيرة
    Sim, suponho que seja difícil acompanhar a marcha dos acontecimentos enquanto se apodrece dentro de um túmulo. Open Subtitles أجل، أفترض أنّه من الصعب إلمامك بالأحداث الراهنة بينما تتعفنين في مقبرة، لا بأس، إليك الأمر باختصار.
    Webb, não podemos deduzir que estas fotografias, que os arguidos afirmam terem sido tiradas na noite em questão, estão relacionadas com os acontecimentos que descrevem. Open Subtitles لم نعد نستطيع أن تفترض أن هذة الصور التي أخذوها المدعيين فى هذة الليلة من السؤال تتعلق بأى شكل من الأشكال بالأحداث التي وصفوها
    Mas tem lapsos de memória sobre acontecimentos recentes. Open Subtitles ولكن ذاكرتها تختفي بالأحداث القريبه.
    Pode sentir acontecimentos mesmo sem vê-los? Open Subtitles إذن أنتِ تشعرين بالأحداث إن لم تريها؟
    As pessoas deixam-se levar por acontecimentos emocionais. Open Subtitles \u200fيتأثر الناس بسهولة بالأحداث العاطفية
    Garanto-lhe que nem eu nem a UAT tivemos nada a ver com os terríveis acontecimentos de hoje no consulado. Open Subtitles سيد (تشينج) يمكنني أن أؤكد لك أنه لا أنا ولا الوحدة لها أي دخل بالأحداث المؤسفة التي وقعت في قنصليتكم اليوم
    "tendo sido informado dos últimos acontecimentos em Alexandria, Open Subtitles بعدما تمّ إفادتي بالأحداث التي وقعت بالآونة الأخيرة في (الإسكندرية)،
    A nossa técnica analista está a compilar uma lista de acontecimentos públicos que o vosso departamento deve monitorizar. Open Subtitles {\pos(192,230)} محللتنا التقنية تحضّر لائحة بالأحداث العامة التي على قسمك مراقبتها
    Anna, obrigada por uma noite fértil em acontecimentos. Open Subtitles (آنا)، شكراً لكِ على الأمسية المليئة بالأحداث
    Temos andado a seguir o Sr. Caffrey desde que soubemos dos acontecimentos suspeitos que envolvem a morte do Vincente Adler. Open Subtitles لقد كنا نتتبع . (السيد (كافري منذ أن علمنا بالأحداث . (المشبوهة حول مقتل (فينسنت آدلر
    Surpreendente reviravolta de acontecimentos. Open Subtitles بل إنها تغيير مفاجىء بالأحداث
    Isso tem um efeito na psique a que Orwell chama "Duplipensar", um estado hipnótico de dissonância coletiva em que se é obrigado a alhear-se da sua perceção perante a versão dos acontecimentos ditados oficialmente, tornando o indivíduo totalmente dependente da definição do Estado da própria realidade. TED وكان لذلك تأثير على العقل أطلق عليه أورويل "التفكير المزدوج"، وهو حالة تنافر معرفى تحت تأثير التنويم المغناطيسى حيث يُجبر الفرد على تجاهل إدراكه الخاص بالأحداث المحيطة والأخذ بالرواية الرسمية للأحداث، مما يجعل الفرد منساقًا بالكامل وتابعًا للدولة حتى فى تعريفها للواقع نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد