ويكيبيديا

    "بالأرقام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • número
        
    • com números
        
    • em números
        
    • os números
        
    • por números
        
    • de números
        
    • nos números
        
    É possível medir a rugosidade através de um número, um número, 2,3 — 1,2 — e algumas vezes muito mais. TED وهو أنّه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير.
    Seus amantes, pelo que dizem, são listados por número, e não por nome. Open Subtitles عاشقيها يُضافو فى القائمة بالأرقام أسهل من الأسماء
    Metade dos putos mal consegue lidar com números inteiros. Open Subtitles لديّ الكثير من التلاميذ لا يستطيعون التعامل بالأرقام
    Toda a gente pode atirar com números grandes. TED حسنا، الجميع يمكنه أن يقذف بالأرقام الضخمة.
    Podes dá-la a nós em números, letras, hieróglifos. Naquilo que tu quiseres. Open Subtitles يمكنكِ إعطاؤنا إيّاه بالأرقام أو الحروف أو اللغة الهيروغليفية، كما تشائين.
    O Facebook não é o único lugar onde podemos fazer isso, mas é o maior e serve para ilustrar os números. TED إذن فالفيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يمكنك القيام بهذا فيه، لكنه الأكبر، ومن المفيد أن نوضح ذلك بالأرقام.
    Não sei. Uma coisa que aprendi sobre ti foi que não vives por números. Open Subtitles لا أدري، الشيء الوحيد الذي تعملته عنك هو أنّك لا تعيش دوماً بالأرقام.
    A mercadoria está boa. Penso que é tempo para falar de números. Open Subtitles البضاعة تبدو جيّدة، أعتقد أنّه حانو وقت الحديث بالأرقام
    Se todos nos pudéssemos sentar, acho que o devíamos fazer por número, começando pela minha direita. Open Subtitles لو يستطيع الباقون منا أخذ مقاعد وأعتقد أنه يجب علينا فعل ذلك بالأرقام, بدءاً من يميني
    Sobre número primos, algo que os matemáticos tentam provar, praticamente desde que existem matemáticos. Open Subtitles خاصة بالأرقام الأولية شيء يحاول علماء الرياضة إثباته منذ بدء الخليقة
    É por isso que esta semana, a vossa tarefa é propor um número da Madonna. Open Subtitles لذا مهمتكم لهذا الأسبوع هي أن تأتوا بالأرقام لمادونا
    Está com um tipo que vai apagar o número de série, sem fazer perguntas. Open Subtitles إنّه مع رجل قال أنّ بإمكانه الإهتمام بالأرقام التسلسلية لأجلي، بدون طرح أسئلة.
    Isto não tem a ver com números, demografia ou projecções. Open Subtitles لا، هذا لا يتعلق بالأرقام أو الخصائص السكانية أو التقديرات
    Se me vais atirar com números e dizer o que eu já sei, não te importas que eu apresente alguns dos factos, pois não? Open Subtitles إن كنتِ ستحاججينني بالأرقام وتخبرينني بما أعرف فلن تمانعي في أن أذكر لكِ بعض الحقائق، صحيح؟
    - O McLaren mudou-se? Ela quer dizer o piso inferior. Ela é terrível com números. Open Subtitles بل تعني الطابق الأرضي، إنها فظيعة بالأرقام
    Elas deixam-nos codificar ideias em palavras e quantidades em números. TED سمحت لنا بترميز الأفكار بالكلمات والكميات بالأرقام.
    Isso só nos vai fazer perder muito dinheiro, porque o póquer é um jogo de probabilidades e precisão, por isso é preciso treinarmos a pensar em números. TED لن يُسبّب ذلك سوى خسارة النقود، لأنّ البوكر لعبة إحتمالات ودقّة، ولذلك أنت بحاجةٍ إلى تعويد نفسك على التفكير بالأرقام.
    Bem... Bobby, ajuda-a com os números, eu vou procurar pelo prédio. Eu vou contigo. Open Subtitles إن كنت تريدين العمل بالأرقام فهذا جيد، بوبي ساعدها بالأرقام
    Encontrei um bocado de papel no bolso dela onde estavam escritos os números Open Subtitles وجدت قطعة ورق في جيبها ومكتوب عليها بالأرقام
    Os sacerdotes Maias eram obcecados por números. Open Subtitles كهنة المايا كانوا مهووسين بالأرقام
    O meu filho tem um caderno como o seu, cheio de números. Open Subtitles إبني ، لديهِ كتاب ككتابكَ تماماً وهوَ ممتلئ بالأرقام
    Eu sempre acreditei nos números, nas equações e lógicas que conduzem à razão. Open Subtitles لقد كنت دائماً أثق بالأرقام فالمعادلات و المنطق.. الذى يفضى إلى سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد