Posso-vos assegurar que nos próximos meses ficarão a conhecer-me muito bem. | Open Subtitles | أؤكد لكم أنه بالأشهر القليلة القادمة.. ستتعرفون عليّ بشكل جيد |
nos meses que virão, terás mais decisões para tomar. | Open Subtitles | بالأشهر المقبلة سيكون لديكَ الكثير من القرارات لاتخاذها |
Só tive uma oportunidade, nos últimos meses. | Open Subtitles | كانت أمامي فرصة واحدة بالأشهر الأخيرة و كانت معك |
Depois de tudo o que passaste nos últimos dois meses estamos muito felizes por te ter em casa. | Open Subtitles | بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت |
Devias vê-la nos últimos meses da nossa relação, era muita culpa. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا |
Já tive o prazer de conhecer alguns de vós, e espero que nos tempos vindouros, possa ter oportunidade de visitá-los a todos. | Open Subtitles | تشرّفتُ بلقاء بعضكم وآمل أن أتمكّن بالأشهر المقبلة من زيارة كلّ واحد منكم |
Com o que eu faço, a maior parte sobrevive! Olha, salvei mais pessoas nos últimos 5 meses, do que nós salvamos num ano. | Open Subtitles | و ما أقوم به , يجعل معظمهم على قيد الحياة اسمع لقد أنقذتُ الكثير من الأشخاص بالأشهر الخمسة الماضية |
"Tive algum tempo para pensar nos últimos meses sobre mim, sobre ti. | Open Subtitles | كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك |
BRAVO81 ... parece ser uma luta nas guerras das drogas... que, nos últimos meses, têm acontecido na região. | Open Subtitles | فيما يُظن أنها معركه أخرى بحرب عصابات المخدرات التي إجتاحت المنطقه بالأشهر الأخيره |
Falei com um detective que acha que o roubo tem ligação com outros três cometidos nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | الذي يعتقد أنّ هذه السرقة مُرتبطة بثلاثة أخريات ارتكبت بالأشهر الستة الماضية. |
Três visitas ao SU nos últimos 10 meses. | Open Subtitles | ثلاث رحلات إلي غُرفة الطوارئ بالأشهر الـ10 الأخيرة |
Passou muito tempo online nos últimos meses, Chefe. | Open Subtitles | لقد قضى وقتًا طويلًا على الشبكة بالأشهر الماضية |
Ou teve uma constipação nos últimos seis meses. | Open Subtitles | - بالتأكيد - أو مصاب بالبرد بالأشهر الستة الأخيرة |
nos últimos meses, o Jeffrey já nem tinha salário. | Open Subtitles | لم يكن يتلقى (جيفري) راتباً بالأشهر القليلة الماضية |
O que fizemos nos últimos meses? | Open Subtitles | -ما الذي كنا نفعله بالأشهر الماضية الأخيرة؟ |
Cai neve nove meses no ano e cai granizo nos outros três. | Open Subtitles | "يتساقط الثلج بها تسعة أشهر بالسنة، وتمطر السماء بشدّة بالأشهر الثلاثة الباقية" |
O futuro da nossa família será determinado nos próximos meses. | Open Subtitles | إن مستقبل عائلتنا رهين بالأشهر القادمة |
O ficheiro de imigração dele diz que ele esteve no quartel-general da empresa pelos menos seis vezes, nos últimos dez meses. | Open Subtitles | ... ملف الهجرة , يقول بأنه قد زار مقر الشركة . 6 مرات بالأشهر الـ 10 الأخيرة |
Então, nós temos os números dos cartões de crédito roubados que o MPresario te enviou nos últimos cinco meses. | Open Subtitles | ، إذاً لدينا أرقام بطاقة الإئتمان المسروقة الّتي أرسلها إليكِ . إم بيساريو) بالأشهر خمسٍ الماضيّة) |
nos próximos meses, a Hooli vai lançar o Nucleus, o software de compressão mais sofisticado, que o mundo já viu. | Open Subtitles | ""بالأشهر القادمة , (هولي) ستُقدم مشروع "النواة" المنصة الأكبر تطوُرًا لضغط البرمجيات " "قد يراه العالم |