O objetivo não é fazer negócio com todos aqueles que precisam do que nós temos. | TED | فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك. |
O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que nós acreditamos. | TED | إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به. |
Tem sido um fardo fazer negócio com um homem honesto e decente. | Open Subtitles | كان عبئا القيام بالأعمال مع رجل صادق لائق |
Simples e directo, nós decapitamos e fazemos negócios com o que sobrar. | Open Subtitles | بسهولة و بساطة, نقطع الرأس و نقم بالأعمال مع من بتبقى |
Fazendo negócios com amigos, não iria ficar complicado? | Open Subtitles | القيام بالأعمال مع الأصدقاء ؟ كيف لن يصبح هذا فوضى ؟ |
Um homem só é bastante tolo para fazer negócios com uma mulher... ela não deve pensar muito bem dele. | Open Subtitles | لو لدى الرجل غباء بما يكفي ليشترك بالأعمال مع امرأة... لن تفكر بمصلحته |
Tentei fazer negócio com ele, mas não foi a melhor ideia que tive. | Open Subtitles | أخطأت بمحاولة القيام بالأعمال مع هذا الرجل |
- O tipo do ferro velho faz negócio com a ralé dos bairros sociais. | Open Subtitles | -الرجل من ساحة الخردة الذي رهن الخاتم إنه يقوم بالأعمال مع بعض الحثالة من المشاريع |
Enquanto aprecio o teu penteado, como disse, farei negócio com o Andrejnev. | Open Subtitles | بالرغم من تقديري بتصفيفة شعرك كما قلت ( أنا أقوم بالأعمال مع ( اندرو جنيف |
Diga isso ao traficante que tenho preso que fazia negócios com o seu associado curador. | Open Subtitles | -قل ذلك لتاجر المخدرات في سجني الذي كان يقوم بالأعمال مع المنسق الخاص |
Eu sei, falar de negócios com uma mulher é impróprio... | Open Subtitles | (كي نتحدث عن (كيفن كوركران أعلم ذلك , التحدث بالأعمال ... مع سيدة , قد يكون غير ملائماً , لكن |