Se ficarem por aí, também podem aprender qualquer coisa. | Open Subtitles | إلتصق بالأنحاء ، ربما ستتعلم شيء ، أيضاً |
Tenho andado a conduzir por aí e não sei... | Open Subtitles | أنا أقود بحثاً عنها بالأنحاء وأنا لا أعرف |
Andei por aí de carro e fiquei num motel. | Open Subtitles | قدت سيارتي بالأنحاء و أمضيت اليلة في نزل |
Estamos nisto há um bocado. De certeza que e por aqui? | Open Subtitles | لقد بحثنا لفتره هل أنت متأكد أنها بالأنحاء هنا ؟ |
Alguém por aqui andou a falar sobre "pés cortados?" | Open Subtitles | هل يوجد أحد بالأنحاء يتكلم عن أقدام مقطوعة؟ |
Quer dizer, é como se nunca estivesses mais por perto. | Open Subtitles | أعني، يبدو أنك لا تتواجد أبداً بالأنحاء بعد الآن |
Farejar por aí e descobrir o que será que está errado. | Open Subtitles | ابحث بالأنحاء فحسب وربما أعرف ما هو الأمر الخطأ |
Alguém pode cutucar por aí e ver se pode encontrá-lo? | Open Subtitles | الجميع يريدون فقط البحث بالأنحاء ومعرفة ما إذا كان بإمكانكم العثور عليه |
Vamos andar por aí a benzer pessoas. | Open Subtitles | خطة جديدة، حسنًا، لنتجول بالأنحاء ودعنا نبارك الناس |
As tuas marionetasinhas ficaram sem fios, andam por aí, a dizer merdas que não escreveste. | Open Subtitles | دمياتك الصغيرة التي بلا خيوط والتي تجري بالأنحاء قائلة اللعنة لأنك لم تكتب هذا |
Bem, pelo menos o sangue dele. Ele deixou algum sangue por aí. | Open Subtitles | على الأقل دماءه لقد خلف بعض الدماء بالأنحاء |
Para vocês se divertirem a ver-nos a andar por aí feito palhaços... em trajes de macaco? | Open Subtitles | أم لكي تستمتعوا بمشاهدتنا نجول بالأنحاء كالمهرجين و .. مرتدين بدلة القرود ؟ |
Sabes, é estranho um homem com o dobro da tua idade fique por aí, mas ainda não tenha tentado comer-te? | Open Subtitles | مخيف , وهو يكبرك بعشرين سنة يتسكع معكِ بالأنحاء ولكنة لم يحاول أن يخلع ملابسكِ؟ |
Correu mal. Andas por aí com o boné de um morto. | Open Subtitles | حظٌ سيء، تمشي بالأنحاء وأنتَ ترتدي قبعة رجلٌ ميت |
Digo, não podes andar por aí com uma muda de erva. | Open Subtitles | أعني، لايمكنك التجوّل ! بالأنحاء ومعك "مارجوانا" بطول أربعة أقدام |
Os tipos estão a correr por aí a atirar um no outro com arma de chumbo, este tipo é atingido com uma bala de verdade. | Open Subtitles | حسناً, هؤلاء الرفاق كانوا يهيمون بالأنحاء مطلقين النار علي بعضهم البعض بالبنادق و هذا الرجل تم إردائه برصاصة حقيقية. |
Não devias andar por aí a fazer o trabalho de detective. | Open Subtitles | أنت لا تريدين الركض بالأنحاء وعمل تحريات |
Lá se vão os cortes por aqui. | Open Subtitles | حسناً,هذا كثير لتقليم الدهون المحيطة بالأنحاء |
Durante quanto tempo vão andar por aqui até terem a certeza que ele está bem? | Open Subtitles | إلى متى ستكونوا بالأنحاء للتأكد من انه بخير؟ |
Estou a apanhar essa "icterícia" amarela. Ela anda por aqui. Eu sei disso. | Open Subtitles | أنا أُصاب بذلك اليرقان الأصفر المُنتشر بالأنحاء أنا متيقّن من ذلك |
Não, mas parece que me sinto melhor quando eles não estão por perto. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّني أشعر بالراحة حينما لا يكونون بالأنحاء |
E conheço pelo menos seis gajos que argumentariam esse aspecto se estivessem ainda por perto. | Open Subtitles | أعلم ستة أشخاص علي الأقل يعارضون هذه الفكرة هذا لو كانوا لا يزالون بالأنحاء |