Os ovos ficam expostos ao ar, já que é mais rico em oxigénio do que a água. | Open Subtitles | يوضع البيض في الهواء لأنه غني بالأوكسجين عن الماء. |
uma grande reserva de combustível, sob a forma de plantas e árvores, e uma atmosfera cheia de oxigénio para alimentar as chamas. | Open Subtitles | إمداد واسع من الوقود على هيئة نباتات وأشجار، وغلاف جوي مليء بالأوكسجين ليثير ألسنة النار. |
Isto foi uma mudança irreversível entre dois mundos muito diferentes, um planeta com quase nenhum oxigénio livre e um planeta com oxigénio abundante. | Open Subtitles | كان هذا التغيير لا رجعة فيه - بين عالمين مختلفين جدا كوكب عملياً يكاد ينعدم من الأكسجين و كوكب مُمْتَلِئ بالأوكسجين. |
Mas, se desligarmos os purificadores de oxigénio, eles irão ficar sem ar lá cima, no máximo, daqui a seis horas. | Open Subtitles | و لكن إنْ أطفأنا نظام التزويد بالأوكسجين فسينفذ منهم الأوكسجين في الأعلى في غضون 6 ساعات على أكثر تقدير |
Deitei-lhe nitritos na água, reduziu-lhe a pressão arterial, menos sangue oxigenado no cérebro, provocando a cegueira. | Open Subtitles | لقد خلطتُ محاليله بالنترات فانخفض ضغط الدم لديه فسحب الدم الغنيّ بالأوكسجين من دماغه ممّا أصابه بالعمى |
Só precisamos de um químico que seja rico em oxigénio, que o libertaria como um gás quase puro à medida que se decompõe. | Open Subtitles | لذا نريد مركب كيميائي غني بالأوكسجين وقد يطلقه في حالته الغازية النقيةحتىتتحلل.. |
A atmosfera deve ser enriquecida em oxigénio. | Open Subtitles | أيضاً، جو الغرفة غالباً غنيّ بالأوكسجين |
Vamos mantê-la com oxigénio a 100% e fazer uma broncoscopia. | Open Subtitles | - لنزودها بالأوكسجين بإستمرار وأجروا لها تنظيراً قصبياً |
Eu percebi que ao manipular o oxigénio nos ácidos málico e sucínico, podia aperfeiçoar o equilíbrio do pH... | Open Subtitles | ! أترين , ادركت بأن التلاعب بالأوكسجين في أحماض الماليك والسكسينيك يجعلني قادرا على التحكم بدرجة الحموضة |
Saturação de oxigénio a 80. | Open Subtitles | دمه متشبع بالأوكسجين بنسبة 80 |
Sim. Da mesma forma que ele melhorou depois da terapia de oxigénio na Alemanha, ou a operação mediúnica no Brasil. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي قال أنّه يتحسّن بعد العلاج بالأوكسجين في (ألمانيا) |
Não se pode compartilhar oxigénio. | Open Subtitles | لا يمكنكم التشارك بالأوكسجين |
Mas, em termos médicos, levar-vos ao cume do Evereste está relacionado com o oxigénio. | Open Subtitles | و لكن ، من الناحية الطبية أن وصولكم إلى قمة (إيفرست) يتعلق جداً بالأوكسجين. |
- A sala está cheia de oxigénio. | Open Subtitles | -الغرفة مملوءة بالأوكسجين . |
Apenas precisamos de o manter oxigenado. | Open Subtitles | المسألة تكمن في إبقائه مزوّداً بالأوكسجين |