além de si, também lhe estou a enviar informação, acerca de outro homem. | Open Subtitles | بالإضافة إليك سأرسل له المعلومات أيضًا عن الرّجال الآخرين |
Ela é a única mulher que conheço aqui, para além de si. | Open Subtitles | إنها الإمرأة الوحيدة التي أعرفها هنا بالإضافة إليك. |
Aceito as suas condições se, além de si, me entregar os dados e o material do projecto chamado... | Open Subtitles | سوف أوافق على شروطك، لو ... لو و بالإضافة إليك أن تقوم بتسليم لي كل البيانات و كل المواد |
Quem mais, além de ti, de nós, voltaria para uma segunda dose? | Open Subtitles | من تظن شخص ما، بالإضافة إليك ،بالإضافة إلينا... يمكنه أن يكون مساعداً ثانياً؟ |
além de ti, esse é o meu único tesouro. | Open Subtitles | ... "بالإضافة إليك يا "جوكو . أنتم كنزى الوحيد |
Si, além de ti e do Moon. Pelo que disseste, parece-me apropriado. | Open Subtitles | بالإضافة إليك أنت و(مون) يبدو هذا مناسباً |
Dra. Vetra, além de si e dos seus colegas na pesquisa, quem mais tinha conhecimento sobre o projecto antimatéria? | Open Subtitles | دكتورةفيترا, بالإضافة إليك أنت وزميلك... من أيضا يعرف عن مشروع الأنتيماتر ؟ |