ويكيبيديا

    "بالإعتناء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cuidar
        
    • tomar conta
        
    • tratar de
        
    • tomamos conta
        
    Por vezes, este é um dos três bebés que a mãe canguru tem que cuidar. TED لأنثى الكنغر جراب وحيد لصغارها الثلاث حيث تقوم بالإعتناء بهم
    Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. Open Subtitles قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء
    A partir de agora, vou cuidar de ti. Open Subtitles منذ الآن فصاعداً أنا سأقوم بالإعتناء بكِ
    É uma vizinha muito simpática, para tomar conta de ambos os cães por três semanas. Open Subtitles من المؤكد انهم جيران طيبين لقيامهم بالإعتناء بكلبين لمدة ثلاث اسابيع
    Nem todos os médicos concordam, mas se realmente só tiver uns meses, quero tomar conta de tudo isto agora. Open Subtitles ليس كل الأطباء موافقون لكن لو كان لديّ فقط بضعة أشهر فأرغب بالإعتناء بكل هذا الآن
    Ele irá tratar de Tang Lung pessoalmente. Open Subtitles هو سيكون المسؤول شخصياَ بالإعتناء بأمر تانغ لونغ
    E na minha família, tomamos conta uns dos outros, certo? Open Subtitles وفي عائلتي، نقوم بالإعتناء بذوينا، حسنٌ؟
    Enquanto estava ocupado a cuidar do suporte e a proclamar o amor pelos nossos soldados, Open Subtitles عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه ويصرح بحبه لجنودنا
    Continuarei a cuidar da tua mulher na tua ausência. Open Subtitles سأستمر بالإعتناء بزوجتك، بينما أنت غائب.
    Não fiz um bom trabalho a cuidar de ti, hoje. Open Subtitles أشعر بأنني لم أحسن عملاً بالإعتناء بكَ الليلة
    Chegou a chata da tua amiga para cuidar de ti. Open Subtitles إذاً تريدي أن تُتعبي أصدقائك القدامى بالإعتناء بكِ
    Ao deixá-la cuidar de mim é como estou a cuidar dela. Open Subtitles تركها تعتني بي ، هي طريقتي بالإعتناء بها
    Diz aos homens que estamos a cuidar das famílias, da melhor forma possível. Open Subtitles سنقوم بالإعتناء بعائلاتهم بأقصى مايمكننا
    Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. Open Subtitles قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء
    Não importa o que irá acontecer, seja aqui ou noutro sitio qualquer, eu irei tomar conta de ti. Open Subtitles مهما حدث اذا كان هنا او في اي مكان آخر سأقوم بالإعتناء بك
    Há amor à tua volta. Dá-me a tua mão. Comecei a tomar conta da Deborah quando ela tinha 9 anos, na Virgínia. Open Subtitles يوجد حب في كل مكان حولك أعطني يدك لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما كانت في التاسعة هناك في فيرجينيا
    - Tenta fazê-la com ele. Tens de ficar a tomar conta daquilo até ao próximo ano. Open Subtitles جربيها عليه , ستقومين بالإعتناء بذاك الشيء حتى السنة المقبلة
    Estavas a escondê-la... tinhas de tomar conta dela durante aquele tempo todo... Open Subtitles ..قمت بإخفائها وقمت بالإعتناء بها طوال الوقت
    Nós vamos tratar de ti. Permanece apenas deitado. Open Subtitles سنقوم بالإعتناء بك ، فقط ابق معنا
    Então tomamos conta dele e vamos todas... Open Subtitles حسناً، ثم سنقوم كلنا بالإعتناء به، بعد ذلك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد