Por vezes, este é um dos três bebés que a mãe canguru tem que cuidar. | TED | لأنثى الكنغر جراب وحيد لصغارها الثلاث حيث تقوم بالإعتناء بهم |
Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. | Open Subtitles | قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء |
A partir de agora, vou cuidar de ti. | Open Subtitles | منذ الآن فصاعداً أنا سأقوم بالإعتناء بكِ |
É uma vizinha muito simpática, para tomar conta de ambos os cães por três semanas. | Open Subtitles | من المؤكد انهم جيران طيبين لقيامهم بالإعتناء بكلبين لمدة ثلاث اسابيع |
Nem todos os médicos concordam, mas se realmente só tiver uns meses, quero tomar conta de tudo isto agora. | Open Subtitles | ليس كل الأطباء موافقون لكن لو كان لديّ فقط بضعة أشهر فأرغب بالإعتناء بكل هذا الآن |
Ele irá tratar de Tang Lung pessoalmente. | Open Subtitles | هو سيكون المسؤول شخصياَ بالإعتناء بأمر تانغ لونغ |
E na minha família, tomamos conta uns dos outros, certo? | Open Subtitles | وفي عائلتي، نقوم بالإعتناء بذوينا، حسنٌ؟ |
Enquanto estava ocupado a cuidar do suporte e a proclamar o amor pelos nossos soldados, | Open Subtitles | عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه ويصرح بحبه لجنودنا |
Continuarei a cuidar da tua mulher na tua ausência. | Open Subtitles | سأستمر بالإعتناء بزوجتك، بينما أنت غائب. |
Não fiz um bom trabalho a cuidar de ti, hoje. | Open Subtitles | أشعر بأنني لم أحسن عملاً بالإعتناء بكَ الليلة |
Chegou a chata da tua amiga para cuidar de ti. | Open Subtitles | إذاً تريدي أن تُتعبي أصدقائك القدامى بالإعتناء بكِ |
Ao deixá-la cuidar de mim é como estou a cuidar dela. | Open Subtitles | تركها تعتني بي ، هي طريقتي بالإعتناء بها |
Diz aos homens que estamos a cuidar das famílias, da melhor forma possível. | Open Subtitles | سنقوم بالإعتناء بعائلاتهم بأقصى مايمكننا |
Disseram-nos que teríamos documentos e bons empregos a cuidar de bebés para pessoas ricas. | Open Subtitles | قالوا أننا سننال إقامات و أعمال جيده بالإعتناء بأطفال الأثرياء |
Não importa o que irá acontecer, seja aqui ou noutro sitio qualquer, eu irei tomar conta de ti. | Open Subtitles | مهما حدث اذا كان هنا او في اي مكان آخر سأقوم بالإعتناء بك |
Há amor à tua volta. Dá-me a tua mão. Comecei a tomar conta da Deborah quando ela tinha 9 anos, na Virgínia. | Open Subtitles | يوجد حب في كل مكان حولك أعطني يدك لقد بدأت بالإعتناء بديبورا عندما كانت في التاسعة هناك في فيرجينيا |
- Tenta fazê-la com ele. Tens de ficar a tomar conta daquilo até ao próximo ano. | Open Subtitles | جربيها عليه , ستقومين بالإعتناء بذاك الشيء حتى السنة المقبلة |
Estavas a escondê-la... tinhas de tomar conta dela durante aquele tempo todo... | Open Subtitles | ..قمت بإخفائها وقمت بالإعتناء بها طوال الوقت |
Nós vamos tratar de ti. Permanece apenas deitado. | Open Subtitles | سنقوم بالإعتناء بك ، فقط ابق معنا |
Então tomamos conta dele e vamos todas... | Open Subtitles | حسناً، ثم سنقوم كلنا بالإعتناء به، بعد ذلك... |